Terraria Wiki:语言包/.Game.json/Bestiary FlavorText
跳到导航
跳到搜索
位于文件 .Game.json
中。
内部名称 | 英文文本 | 游戏内置中文文本 | 本语言包文本 |
---|---|---|---|
npc_BabySlime | Clinging tightly to their parents and rarely seen, these miniature slimes will swarm anyone who harms their mother. | 这些小史莱姆会紧紧黏住母体,很少看到它们单独行动,一旦它们的母体受到伤害,它们便会围攻对方。 | 这些小史莱姆会紧紧黏住母体,很少看到它们单独行动,若母亲受到伤害,它们便一拥而上围攻对方。 |
npc_MotherSlime | Critical to the lifecycle of the slime species, these oversized jiggling masses are often found carrying their young deep underground. | 这些体型超大的晃动物质对史莱姆物种的生命周期至关重要,经常能看到它们把幼崽带到地下深处。 | 这些体型超大的晃晃悠悠的东西对史莱姆物种的生命周期至关重要,经常能看到它们把幼崽带到地下深处。 |
npc_JungleSlime | {$CommonBestiaryFlavor.Slime} | {$CommonBestiaryFlavor.Slime} | |
npc_YellowSlime | {$CommonBestiaryFlavor.Slime} | {$CommonBestiaryFlavor.Slime} | |
npc_RedSlime | {$CommonBestiaryFlavor.Slime} | {$CommonBestiaryFlavor.Slime} | |
npc_PurpleSlime | {$CommonBestiaryFlavor.Slime} | {$CommonBestiaryFlavor.Slime} | |
npc_BlackSlime | {$CommonBestiaryFlavor.Slime} | {$CommonBestiaryFlavor.Slime} | |
npc_Pinky | The smallest slime ever recorded, their extreme cellular density makes them incredibly durable for their small size. They eat money. | 有史以来最小的史莱姆,它们极端的细胞密度使它们在迷你体型的情况下能出奇地耐久。它们喜欢吃钱。 | 有史以来最小的史莱姆,它们极端的细胞密度使它们小小的体型中拥有难以置信的耐力。它们喜欢吃钱。 |
npc_GreenSlime | {$CommonBestiaryFlavor.Slime} | {$CommonBestiaryFlavor.Slime} | |
npc_Slimeling | The still-animate severed pieces of an injured Corrupt Slime, Slimelings can still put up a fight, and have strength in numbers. | 受伤的腐化史莱姆残块仍然有活力,这些小史莱姆仍然能奋起抗争,且势力不小。 | 受伤的腐化史莱姆残块仍然有活力,这些小史莱姆仍然能奋起抗争,且力量不小。 |
npc_BlueSlime | {$CommonBestiaryFlavor.Slime} | {$CommonBestiaryFlavor.Slime} | |
npc_DemonEye | {$CommonBestiaryFlavor.DemonEye} | {$CommonBestiaryFlavor.DemonEye} | |
npc_Zombie | {$CommonBestiaryFlavor.Zombie} | {$CommonBestiaryFlavor.Zombie} | |
npc_EyeofCthulhu | A piece of Cthulhu ripped from his body centuries ago in a bloody war. It wanders the night seeking its host body... and revenge! | 在几个世纪以前的一场血战中,从克苏鲁身上撕下来的一个器官。它会在晚上出来游荡,寻找它的主人…并且报仇! | 在几个世纪以前的一场血战中,从克苏鲁身上撕下来的一个器官。它会在晚上出来游荡,寻找它的主体……并且报仇! |
npc_ServantofCthulhu | Young Demon Eyes newly birthed from the Eye of Cthulhu, brought forth to protect their master by any means necessary. | 克苏鲁之眼刚生下的小恶魔眼,为了保护它们的主人不惜一切代价。 | 从克苏鲁之眼新生出的小恶魔眼,为了保护它们的主人不惜一切代价。 |
npc_EaterofSouls | Birthed from the Corruption as a being of pure malice, its sole instincts are to pursue, punish, and kill. | 诞生于腐化之地的它,骨子里都透露出恶意,它唯一的本能就是追逐、惩罚和杀戮。 | 它作为纯粹的恶意生物从腐化之地中诞生,唯一的本能就是追逐、惩罚和杀戮。 |
npc_DevourerHead | Worm-like monstrosities are the Corruption's most favored creatures, tunneling underneath unsuspecting victims. | 长得像蠕虫的怪物最招腐化之地喜欢,它们会在毫无防备的受害者下方挖通道。 | 蠕虫状的怪物在腐化之地最为受宠,它们会在毫无防备的受害者下方挖通道。 |
npc_GiantWormHead | These itty bitty diggy dawgs dig through the earth and take focused spelunkers by surprise, causing unwanted distress. | 这些满身是沙的小家伙们在地下挖洞,会对洞穴探险者们进行突然袭击,造成不必要的困扰。 | 这些小小的丑家伙们在地下挖洞对洞穴探险者们进行突然袭击,造成不必要的困扰。 |
npc_EaterofWorldsHead | Conceived from the bottomless malice of the Corruption, this mighty abyssal worm tunnels wildly to devour all in its path. | 作为腐化之地深不可测的恶意孕育的产物,这个强大的深渊蠕虫疯狂地开挖通道,只为吞噬前方的一切。 | |
npc_Merchant | The Merchant acts as a simple general store of sorts, providing useful starter tools and supplies needed for exploration. | 商人就像一个简单的杂货店,提供有用的新手工具和探索所需的物资。 | |
npc_Nurse | The Nurse's snarky attitude and poor bedside manner may be scary, but for a price, she will cure all that ails a wounded Terrarian. | 护士的刻薄态度和糟糕的护理方式可能会让人害怕,但只要付出一定的代价,她就能治愈一个受伤泰拉瑞亚人的所有病痛。 | 护士的刻薄态度和糟糕的护理方式可能会让人害怕,但只要付出一定的代价,她就能完全治愈受创的泰拉瑞亚人。 |
npc_ArmsDealer | The Arms Dealer has everything anyone could need to shoot things dead, from little round bullets to guns made from sharks. | 军火商拥有所有致命武器,小到一枚子弹,大到用鲨鱼制成的枪炮。 | |
npc_Dryad | The Dryad is the last of her kind. She is connected with nature and can analyze its purity worldwide. She sells seeds, too! | 仅存的树妖。她与大自然紧密相连,可以分析世界各地的自然纯洁度。她还售卖种子! | 树妖是她的同族中最后一人了。她与大自然紧密相连,可以分析世界各地的自然纯净度。她还售卖种子! |
npc_Skeleton | {$CommonBestiaryFlavor.Skeleton} | {$CommonBestiaryFlavor.Skeleton} | |
npc_Guide | The Guide always offers useful advice and crafting recipes. His origins and unusual connections to this world remain a mystery. | 向导总是提供有用的建议和制作方法。他的出身以及他与这个世界不同寻常的联系仍然是一个谜。 | 向导总是提供有用的建议和制作配方。他的出身以及他与这个世界非同寻常的联系仍然是一个谜。 |
npc_MeteorHead | When meteorites strike the surface, their fragments lay scattered for the taking. Some pieces are alive, and will attack. | 当陨石撞击地表时,碎片散落一地,等着被捡走。有些是活的,会攻击。 | 当陨石撞击地表时,碎片散落一地,等着被捡走。有些碎片是活的,会攻击。 |
npc_FireImp | A lesser demon imbued with hell magic. Capable of teleporting and hurling phantom fireballs towards their foes. | 一种拥有地狱魔法的小恶魔。能瞬移并向敌人投掷幻影火球。 | |
npc_GoblinPeon | Common footsoldiers of the Goblin Army, these foul creatures are good for little more than cannon fodder... and breaking down doors. | 这些丑恶的生物是哥布林军队的普通步兵,它们不过就是炮灰…和替死鬼。 | 这些丑恶的生物是哥布林军队的普通步兵,它们不过就是炮灰……和替死鬼。 |
npc_GoblinThief | Quick strike units of the Goblin Army, these pesky foes specialize in nimble movement and close-quarters combat. | 这些恼人的敌人擅长敏捷移动和近身作战,能快速打击哥布林军队。 | 这些恼人的敌人擅长敏捷移动和近身作战,是哥布林军队的快速打击小队。 |
npc_GoblinWarrior | The backbone of the Goblin Army infantry, these heavily-armored soldiers can take tremendous damage as they march undeterred. | 这些全副武装的士兵是哥布林军队的步兵骨干,当它们长驱直入时会遭受巨大伤害。 | 这些全副武装的士兵是哥布林军队的步兵骨干,它们可以毫不畏惧地顶着巨大的伤害行进。 |
npc_GoblinSorcerer | As primitive as they are, some goblins have the potential for manipulating magicked shadow energy through a form of hexing. | 尽管哥布林是一种原始生物,但有些哥布林却能通过一种魔法操纵暗影能量。 | 尽管哥布林挺落后的,但有些哥布林却能通过施法来操纵魔法暗影能量。 |
npc_AngryBones | {$CommonBestiaryFlavor.AngryBones} | {$CommonBestiaryFlavor.AngryBones} | |
npc_DarkCaster | Doomed to watch over the Dungeon, these mages teleport to confuse their prey, before striking them down with a blast of water. | 这些注定要看守地牢的魔法师,会通过瞬移来迷惑猎物,然后用一股水流击倒猎物。 | |
npc_CursedSkull | Exposed to dark rituals, this skull has begun floating around on its own, chasing the living. Its touch leaves its victims defenseless. | 由于受到黑暗仪式的影响,这个骷髅头开始自己四处游荡,追逐活人。它能在受害者毫无防备的情况下抓住他们。 | 由于受到黑暗仪式的影响,这个骷髅头开始自行四处游荡,追逐活物。它的攻击能让受害者手无寸铁。 |
npc_SkeletronHead | The disembodied bones of a former tyrant pulsed with a hatred so strong, it left behind a mighty curse which guards the Dungeon. | 一位前暴君的空骨架,伴随着强烈的仇恨,它留下了一个强大的诅咒,守卫着地牢。 | |
npc_OldMan | This hapless Old Man carries the burden of a heavy curse. It's said at night he transforms into a horrific demon which guards the Dungeon. | 这个倒霉的老人背负着沉重的诅咒。据说晚上他会变成一个可怕的恶魔,守卫着地牢。 | 这个不幸的老人背负着沉重的诅咒。据说晚上他会变成守卫地牢的可怕恶魔。 |
npc_Demolitionist | Tread carefully around this dwarf. The Demolitionist is an explosive fanatic and sells dangerous things that go 'Boom!' | 小心这个侏儒的周围。这个爆破专家痴迷于炸药,兜售的都是会“砰!”的危险物品。 | 在这个矮人周围要小心。爆破专家痴迷于炸药,兜售的都是会“砰!”的危险物品。 |
npc_BoneSerpentHead | Mighty serpentine dragons once ruled hell, but long ago shed their obsidian scales. A skeletal husk is all that remains. | 威猛的蛇形龙曾统治着地狱,但它们的黑曜石龙鳞早就脱落了。剩下的只有骨架。 | |
npc_Hornet | {$CommonBestiaryFlavor.Hornet} | {$CommonBestiaryFlavor.Hornet} | |
npc_ManEater | A sharp-toothed plant with a taste for human flesh. It has the ability to hide inside the mud and reach over great distances. | 一种长有锋利牙齿的植物,喜欢吃人肉。能隐藏在泥里,并能到达很远的地方。 | 长有锋利牙齿的植物,喜欢吃人肉。能隐藏在泥里,并能够得着很远的地方。 |
npc_UndeadMiner | There's evidence of spelunkers having explored the caverns in the past... as well as evidence of them having died doing so. | 有证据表明洞穴探险者曾经探索过这些洞穴…也有证明表明他们因此而丧生了。 | 有证据表明洞穴探险者曾经探索过这些洞穴……也有证据表明他们因此而丧生了。 |
npc_Tim | An enchanter in life, this funny fellow won't give up his robe or wizard hat without a fight. He prefers warmer caverns. | 这个有趣的家伙在生前是一个巫师,他是不会轻易放弃他的长袍和巫师帽的。他更喜欢温暖的洞穴。 | 这个有趣的家伙在生前是个魔法师,不打一架别想让他放弃他的长袍和巫师帽。他更喜欢温暖的洞穴。 |
npc_Bunny | Fuzzy wuzzy creatures that prefer safe, friendly locations. | 喜欢安全、友好的地方的毛绒绒动物。 | 毛茸茸的生物,喜欢安全、友善的地方。 |
npc_CorruptBunny | Bunnies are pure beings that normally resist all forms of Corruption, but will succumb under the effects of a Blood Moon. | 兔子是一种纯洁的动物,一般能抵挡各种腐化,但会在血月的影响下屈服。 | 兔兔是纯洁的生物,一般能抵挡各种腐化,但会在血月的影响下屈服。 |
npc_Harpy | Winged, demi-human women defend their territory against invaders by impaling them with their razor-sharp feathers. | 半人半鸟的女鸟妖,通过用锋利的羽毛刺穿入侵者来保护自己的地盘不受侵犯。 | 有翼亚人的女性,通过用锋利的羽毛刺穿入侵者来保护自己的地盘不受侵犯。 |
npc_CaveBat | They are small, hard to see, and swiftly flap about in unpredictable ways. They often carry diseases, such as rabies. | 它们个头很小,很难见到,而且会以变幻莫测的方式快速扇动翅膀。它们经常携带疾病,例如狂犬病。 | 它们个头小到难以看见,而且会变幻莫测地快速翻飞。它们常常携带疾病,例如狂犬病。 |
npc_KingSlime | Slimes normally aren't intelligent, but occasionally they merge together to become a powerful force to swallow all things. | 史莱姆通常并不聪明,但它们有时能融合成一股强大的力量,吞噬一切。 | |
npc_JungleBat | These small, annoying creatures aren't to be underestimated. A deadly end awaits for those swarmed by these fangy rodents. | 这些恼人的小生物不容小觑。如果被这些尖牙啮齿动物包围住,结果将是致命的。 | |
npc_DoctorBones | This particular zombie has a knack for finding historical artifacts, but has a terrible disdain towards snakes. | 这种特殊的僵尸擅长发现历史文物,但对蛇却不屑一顾。 | 这个特殊的僵尸擅长发现历史文物,但对蛇却不屑一顾。 |
npc_TheGroom | Tall, handsome, and dead. This unlucky fellow did not survive his wedding and is ready to take it out on everyone. | 又高又帅,但已死去。这个倒霉的家伙没能在婚礼上活下来,准备拿所有人出气。 | 高帅死。这个倒霉的家伙没能在婚礼上活下来,准备拿所有人出气。 |
npc_Clothier | Once trapped under a curse, the Clothier is the master of thread. If it's fashion that's desired, he's the man! He talks in a familiar way. | 一旦被诅咒,服装商就成了线的主人。如果追求的是时尚,那么他就是这种人!他的说话方式就紧跟潮流。 | 服装商是曾被诅咒所困的针线大师。如果要追求时尚,找他就对了!他说话的方式很随便。 |
npc_Goldfish | A seemingly ordinary goldfish, until it decides to rain. | 一种看似普通的金鱼,不过在下雨天就不普通了。 | |
npc_Snatcher | A sharp-toothed plant with a taste for human flesh. It has the ability to hide inside the mud and reach over great distances. | 一种长有锋利牙齿的植物,喜欢吃人肉。能隐藏在泥里,并能到达很远的地方。 | 长有锋利牙齿的植物,喜欢吃人肉。能隐藏在泥里,并能够得着很远的地方。 |
npc_CorruptGoldfish | Goldfish mutate and become violent when exposed to a Blood Moon, allowing the Corruption to take hold of them. | 当金鱼暴露在血月下时,它们会发生变异并变得暴力,被腐化所控制。 | 当金鱼暴露在血月下时,它们会被腐化所控制,发生变异并变得狂暴。 |
npc_Piranha | Just one of these sharp-toothed fish can easily end a life. Luckily, they tend to swarm their victims in large groups! Life is grand. | 仅一条这样的尖牙鱼就能轻松结束一条生命。好在这些鱼往往是成群结队地围住受害者!生命是伟大的。 | 只要一条这样的尖牙鱼就能轻松结束一条生命。好在这些鱼往往是成群结队地围住受害者!生命是伟大的。 |
npc_LavaSlime | Due to the heat of the underworld, these slimes have taken on the properties of lava. Slaying them is difficult and dangerous. | 受地下高温环境的影响,这些史莱姆呈现出熔岩的特性。杀死它们既困难又危险。 | 由于地狱的高温,这些史莱姆具有熔岩的特性。杀死它们既困难又危险。 |
npc_Hellbat | {$CommonBestiaryFlavor.LavaBat} | {$CommonBestiaryFlavor.LavaBat} | |
npc_Vulture | Built to survive the desert heat, avian scavengers such as these will peck apart those who come near their carrion. | 为了在炎热的沙漠中生存,像这样的鸟类食腐动物会将靠近它们腐肉的食腐动物啄开。 | 为了在沙漠的炎热中生存,像这样的鸟类食腐动物会将啄食靠近它们腐肉的人。 |
npc_Demon | Demons are the infantry of the underworld. Unlike their lesser brothers, they cast shadow magic rather than hell magic. | 恶魔是地狱的步兵。与它们的小兄弟不同,恶魔使用的是暗影魔法,而非地狱魔法。 | |
npc_BlueJellyfish | {$CommonBestiaryFlavor.Jellyfish} | {$CommonBestiaryFlavor.Jellyfish} | |
npc_PinkJellyfish | {$CommonBestiaryFlavor.Jellyfish} | {$CommonBestiaryFlavor.Jellyfish} | |
npc_Shark | Once these ocean predators catch a whiff of blood, they become relentless and unstoppable in their ravenous pursuit. | 一旦这些海洋捕食者捕捉到一丝丝血腥气味,它们就会在贪婪的追逐中变得无情和不可阻挡。 | 一旦这些海洋捕食者捕捉到一丝丝血腥气味,它们就会在贪婪的追逐中变得无情且不可阻挡。 |
npc_VoodooDemon | Higher ranking demons can possess a voodoo doll of the chosen one, whose soul is linked with the world's guardian himself. | 等级更高的恶魔可以拥有巫毒娃娃,它的灵魂与世界的守卫者本身相连。 | 等级较高的恶魔可以拥有天选者的巫毒娃娃,天选者的灵魂与世界的守卫者本身相连。 |
npc_Crab | This hard shelled coastal creature could snip the toes right off a man, among other things. They are not to be trifled with. | 其它的暂且不说,这种身负坚硬外壳的沿海生物能剪断人类的脚趾,非常不好惹。 | 这种身负坚硬外壳的沿海生物能剪断人的脚趾,更遑论其他。别小看它们。 |
npc_DungeonGuardian | A lethal sentry that stands watch over the Dungeon's gates. Those who are deemed unworthy to enter shall not pass! | 致命的哨兵,负责看守地牢的大门。没有资格的人将无法进入! | |
npc_Antlion | When antlions are nesting, they hide in the surface. To defend their eggs, they projectile vomit hard globs of sand at trespassers. | 当蚁狮筑巢时,它们会躲在表面。为了保护它们的卵,它们会向入侵者喷射坚硬的沙砾。 | 当蚁狮筑巢时,它们会藏在地面中。为了保护自己的卵,它们会向入侵者喷射坚硬的沙粒。 |
npc_DungeonSlime | Slimes in the Dungeon became powerful by feeding off the cursed energy throughout the place. They seem particularly attracted to keys. | 地牢里的史莱姆通过吸收整个地牢里被诅咒的能量而变得强大。它们似乎对钥匙特别感兴趣。 | 地牢里的史莱姆通过吸收这地方的诅咒能量而变得强大。它们似乎对钥匙特别感兴趣。 |
npc_GoblinScout | The Goblin Army sends lone soldiers out from the beaches to seek out colonies to conquer. They give warning with a tattered sigil. | 哥布林军队从海滩派出少量士兵去搜寻可以征服的殖民地。它们用破烂的军旗发出警告。 | |
npc_Bird | A simple white bird which enjoys a calm sunny day. | 一种简单的白色小鸟,喜欢风平浪静的晴天。 | 朴素的白色小鸟,喜欢风平浪静的晴天。 |
npc_Pixie | A larger, more luminous form of fairy. Pixies provide the Hallow with more blessed light and aid in the cleansing of the land. | 一种更大、更闪耀的仙灵。精灵为神圣之地带来了更多的福佑之光,并帮助净化土地。 | |
npc_ArmoredSkeleton | Remnants of a long lost expeditionary force, these stout warriors mindlessly patrol the caves in which they died. | 这些壮实的战士是战死已久的远征军的遗骸,它们在自己曾经作战的洞穴里漫无目的地巡逻。 | 这些顽强的战士是战死已久的远征军的遗骸,它们在自己战死的洞穴中漫无目的地巡逻。 |
npc_Mummy | {$CommonBestiaryFlavor.Mummy} | {$CommonBestiaryFlavor.Mummy} | |
npc_DarkMummy | {$CommonBestiaryFlavor.Mummy} | {$CommonBestiaryFlavor.Mummy} | |
npc_LightMummy | {$CommonBestiaryFlavor.Mummy} | {$CommonBestiaryFlavor.Mummy} | |
npc_CorruptSlime | Steeped in the power of Corruption, these slimes can survive being cut apart into smaller pieces, unlike their untainted brethren. | 这些史莱姆已经浸染了腐化的力量,即使被切成一块一块的也能存活下来,这一点与它们未受污染的同胞不一样。 | 这些史莱姆已被腐化的力量所浸染,即使被切成小块也能存活下来,这一点与它们未受污染的同胞不一样。 |
npc_Wraith | Souls belonging to the darkest of hearts were once sealed in the world's core. Now, they roam the night to add to their kind. | 最黑暗心灵的灵魂,曾经被封存在世界核心。现在,它们会在夜间游荡,以壮大它们的势力。 | 属于最黑暗心灵的灵魂,曾经被封印在世界核心。现在,它们会在夜间游荡,以壮大它们的势力。 |
npc_CursedHammer | Magicked through the pure hatred of the Corruption, this weapon flails about attempting to smash anything that breathes. | 对腐化的深深仇恨激发了这种武器的魔法属性,它四处飞舞,想要粉碎所有活物。 | |
npc_EnchantedSword | Animated by the blessed light of the crystals, it will slice through anything to cleanse the world's evils. | 水晶的福佑之光让它所向披靡,它会以割穿的方式来除掉世界的恶魔。 | 水晶的福佑之光让它所向披靡,它会切开一切来净化世界的邪恶。 |
npc_Mimic | {$CommonBestiaryFlavor.Mimic} | {$CommonBestiaryFlavor.Mimic} | |
npc_Unicorn | These majestic single-horned equines storm angrily through the hallowed land in search of lowly intrusions needing to be cleansed away. | 这些威猛的独角兽愤怒地在神圣之地上狂奔,搜寻要除掉的低级入侵。 | 这些威猛的独角兽愤怒地在神圣之地上狂奔,搜寻需要除掉的低微入侵者。 |
npc_WyvernHead | A colossal dragon-like creature unleashed along with the ancient spirits. It rules the skies with its unrivaled might. | 与古老灵魂一起释放的一种像龙的巨大生物。它凭借自己无与伦比的力量统治着天空。 | 与古老灵魂一起释放的巨大龙状生物。它凭借自己无与伦比的力量统治着天空。 |
npc_GiantBat | The oversized cousins of Cave Bats, these bats are more dangerous and can confuse their enemies with their bite. | 作为洞穴蝙蝠的巨型近亲,这些蝙蝠更危险,它们会用叮咬来迷惑敌人。 | 作为洞穴蝙蝠的巨型近亲,这些蝙蝠更危险,它们的噬咬会使敌人迷惑。 |
npc_Corruptor | Like a cancer, the putrid creatures born from the Corruption mutate and grow into bigger, more deadly forms which discharge acids. | 腐化之地产生的腐烂生物就像癌症一样会变异,变成更大、更致命的形态,同时释放出酸性物质。 | 腐化之地产生的腐烂生物就像癌症一样会变异并成长为更大、更致命的能喷射酸液的形态。 |
npc_DiggerHead | Exposure to the effects of ancient magicks flowing throughout the cracks of the world causes unusual rapid growths in giant worms. | 由于受遍布世界裂缝的远古魔法的影响,巨型蠕虫出现了异常快速地生长。 | 由于受遍布世界裂缝的远古魔法的影响,巨型蠕虫异常快速地生长。 |
npc_SeekerHead | Ancient magicks have unleashed the dark influences that gave birth to the Eater of Worlds, producing smaller, but just as deadly worms. | 远古魔法释放了黑暗影响,导致了世界吞噬怪的出现,产生了更小但同样致命的蠕虫。 | 远古魔法释放了黑暗的影响力,催生了世界吞噬怪,产生了更小但同样致命的蠕虫。 |
npc_Clinger | In the depths of the darkest corruption lies cursed-fire belching, betentacled nightmares stretching from the very walls themselves. | 在最黑暗的腐化之地深处,居住着一种会喷射诅咒焰的恐怖触角怪,它们会从墙上延伸而出。 | 在最黑暗的腐化之地深处,居住着一种会喷射诅咒焰的恐怖卷须怪物,它们会从墙上延伸而出。 |
npc_AnglerFish | Some angler fish are content to lie in wait for their prey, but these are perfectly happy to aggressively chase down an underwater meal. | 一些琵琶鱼喜欢埋伏等待猎物送上门,但这些鱼却热衷于追逐水下的美味猎物。 | |
npc_GreenJellyfish | {$CommonBestiaryFlavor.Jellyfish} | {$CommonBestiaryFlavor.Jellyfish} | |
npc_Werewolf | Cursed by the moonlight, these menacing lupines were once human. Now, they feast on their loved ones instinctively. | 这些受到月光诅咒的凶恶狼人曾是人类。现在,他们本能地以自己心爱的人为食。 | |
npc_GoblinTinkerer | Exiled from the rest of goblinkind for being an intelligent pacifist, the Tinkerer sells tools for combining accessories into stronger versions. | 这名工匠由于是一个聪明的和平主义者而遭到其他哥布林成员的驱逐,平常会出售用来组装配饰的工具。 | 这名工匠由于是一个聪明的和平主义者而遭到其他哥布林成员的驱逐,他出售用来将配饰组装成更强版本的工具。 |
npc_Wizard | The Wizard is an absent-minded, demented old man who dabbles in the arcane arts. He sells magical trinkets to train new apprentices. | 巫师是一个精神错乱的健忘老人,他醉心于奥术。他出售魔法小饰品来训练新学徒。 | |
npc_Clown | His origins unknown, this creepy fiend balances himself on a ball while hurling explosive destruction at everything around him. | 他的出身不得而知,但这个令人毛骨悚然的恶魔,在向周围投掷爆炸物时却把控得很好。 | 他的出身不得而知,但这个令人毛骨悚然的恶魔在向周围的一切投掷爆炸物时却依然能在球上保持着平衡。 |
npc_SkeletonArcher | Skeleton Archers have a keen eye, despite the general lack of eyes. Distance offers little protection from their blazing arrows. | 尽管骷髅弓箭手没有眼睛,但他们仍拥有敏锐的目光。即使与他们保持距离,也无法躲避他们燃烧的箭矢。 | |
npc_GoblinArcher | Lending ranged support to the Goblin Army, archers keep a distance and pick off distracted and overwhelmed foes. | 弓箭手为哥布林军队提供远程支援,帮助他们分散敌人的注意力,然后杀敌人一个措手不及。 | 弓箭手会保持距离为哥布林军队提供远程支援,帮助他们分散敌人的注意力,杀敌人一个措手不及。 |
npc_WallofFlesh | Serving as the world's core and guardian, the towering demon lord exists to keep powerful ancient spirits sealed away. | 这个高耸的大恶魔是世界的核心和守卫,它的存在是为了将强大的古老灵魂封存起来。 | 这个高耸的恶魔领主是世界的核心和守卫,它的存在是为了将强大的古老灵魂封印起来。 |
npc_TheHungry | The Wall of Flesh's many mouths, attached by bloody veins. As a last resort, they can tear away and hungrily chase down threats. | 血肉墙上有很多张嘴,用血脉连接着。万不得已的时候,它们可以强行分开,饥渴地追逐威胁。 | 血肉墙上有很多张嘴,靠血管连接着。万不得已的时候,它们可以强行分离,饥渴地追杀威胁。 |
npc_TheHungryII | The Wall of Flesh's many mouths, attached by bloody veins. As a last resort, they can tear away and hungrily chase down threats. | 血肉墙上有很多张嘴,用血脉连接着。万不得已的时候,它们可以强行分开,饥渴地追逐威胁。 | 血肉墙上有很多张嘴,靠血管连接着。万不得已的时候,它们可以强行分离,饥渴地追杀威胁。 |
npc_LeechHead | A worm-like parasite spit forth from the Wall of Flesh, filled with the lifeblood of its host. This blood has healing properties. | 从血肉墙吐出的一种像蠕虫的寄生虫,沾满了宿主的鲜血。这种血液有愈合作用。 | 从血肉墙喷出的蠕虫状寄生虫,充满了宿主的精血。这种血液有治疗作用。 |
npc_ChaosElemental | Once living beings infused by the blessing, they erratically make chase with an uncontrollable surge of luminous power. | 一旦生物被注入福佑,它们就会进行异常追逐,散发出一股不可控的光能。 | 一旦生物被注入福佑,它们就会带着无法控制的发光能量而疯狂追逐。 |
npc_Slimer | The Slimer has become airborne with wings of unknown origin. The wings are easily knocked off with force, depriving it of its flight. | 恶翅史莱姆在获得来路不明的翅膀后已经能飞了。翅膀很容易被折断,从而会丧失飞行能力。 | 来路不明的翅膀让恶翅史莱姆能飞了。翅膀很容易被外力折断,使其丧失飞行能力。 |
npc_Gastropod | Touched by the blessing, these nocturnal slimes evolved into a levitating snail-like creature which spits powerful beams of light. | 在接触福佑后,这些夜行史莱姆进化成了一种蛇形漂浮生物,能吐出强大的光束。 | 在接触福佑后,这些夜行史莱姆进化成了一种漂浮的蜗牛状生物,能吐出强大的光束。 |
npc_Mechanic | The Mechanic was imprisoned for her aptitude in engineering. She sells wiring and tools for putting together anything imaginable. | 机械师因在工程方面的才能而被监禁。她出售可以组装任何东西的电线和工具。 | 机械师因在工程方面的才能而被监禁。她出售电线和工具,用来组装任何可以想象的东西。 |
npc_Retinazer | Belonging to a pair of mechanically recreated Eyes of Cthulhu, this one focuses its energy into firing powerful lasers. | 这只激光眼是对克苏鲁之眼的机械复制,它将能量集中在发射强大的激光上。 | 这只激光眼是克苏鲁之眼的机械复制品中的一只,它将能量集中在发射强大的激光上。 |
npc_Spazmatism | Belonging to a pair of mechanically recreated Eyes of Cthulhu, this one chases at high speed, exhaling cursed flames. | 这只魔焰眼是对克苏鲁之眼的机械复制,它会高速追逐,吐出诅咒的火焰。 | 这只魔焰眼是克苏鲁之眼的机械复制品中的一只,它会高速追逐,吐出诅咒焰。 |
npc_SkeletronPrime | Mechanically reconstructed for reviving Cthulhu, this Skeletron has more arms than ever before, and a variety of fierce weapons. | 为了复活克苏鲁,这个骷髅王进行了机械重建,得到了有史以来最多的装备,以及各种强悍武器。 | 为了复活克苏鲁而进行的机械重建,这个骷髅王拥有比之前更多的手臂以及各种强悍的武器。 |
npc_BaldZombie | {$CommonBestiaryFlavor.Zombie} | {$CommonBestiaryFlavor.Zombie} | |
npc_TheDestroyer | A mechanical simulacrum of Cthulhu's spine decorated in laser-armed probes, which detach from its body when damaged. | 克苏鲁装饰有激光探测器的脊柱的机械幻影,一旦受到伤害就会从身体脱离。 | 克苏鲁脊柱的机械模拟物,装有带激光武器的探测怪,一旦受到伤害探测怪就会从其主体上脱离。 |
npc_IlluminantBat | Blessed with the prismatic light of the Hallow, the Illuminant Bats are a vibrant pink blur arcing across the darkness of the Underground. | 夜明蝙蝠拥有神圣之地的棱镜之光,在黑暗的地下形成了一道亮粉色的模糊弧线。 | 夜明蝙蝠受神圣之地的多彩之光祝福,在黑暗的地下形成了一道亮粉色的模糊弧线。 |
npc_IlluminantSlime | Slimes exposed to the light of the Hallow's crystals begin to emit that very same light, glowing brightly in the darkness. | 暴露在神圣之地的水晶光芒下的史莱姆,也开始释放出同样的光芒,在黑暗中熠熠生辉。 | |
npc_Probe | A singular probe detached from the Destroyer's body serves as a remote laser battery, often in a swarm of other probes. | 从毁灭者身上分离出来的一个独特探测怪,就像一个远程激光电池,通常和一群其他探测怪在一起。 | 从毁灭者身上分离出来的单个探测怪会成为远程激光炮台,往往和其他大群探测怪一起构成炮组。 |
npc_PossessedArmor | Whatever possessed this suit of armor to suddenly walk about and start killing everyone? It lacks a corporeal body. | 到底是谁控制了这身盔甲,让它突然四处走动,胡乱杀人?它没有肉身。 | |
npc_ToxicSludge | Distantly related to the common slime, the Toxic Sludge takes down its prey with potent toxins and a disarmingly toothy smile. | 毒泥是普通史莱姆的远房亲戚,它会用致命的毒素和友好的露齿微笑拿下猎物。 | 毒泥是普通史莱姆的远房亲戚,它会用强大的毒素和友好的露齿微笑拿下猎物。 |
npc_SantaClaus | Only present during a specific time of year, Santa Claus makes a big entrance and an even bigger, rather explosive exit. Ho! Ho! Ho! | 圣诞老人只在一年中特定的时间出现,他会制造一个大的入口和一个更大、甚至是爆炸性的出口。嚯!嚯!嚯! | |
npc_SnowmanGangsta | While the world's inhabitants celebrate festivities, gangster snowmen party by slaying everyone with their tommy guns. | 当全世界的居民都在庆祝节日的时候,暴徒雪人党用冲锋枪杀死了所有人。 | |
npc_MisterStabby | This stone-cold, yet maniacal gangster never snuffs the celebrating do-gooders without bringing along his 'Lil' Pokey'. | 这个冷酷而又疯狂的歹徒从来不会在没有携带“小刀”的情况下,就把那些庆祝行善的人给干了。 | 这个冷酷而又疯狂的歹徒,在杀死那些庆祝节日的善良之人时总是带着他的“小刀”。 |
npc_SnowBalla | Nobody underestimates the throwing arm on this disturbed member of the snowman mafioso. He's a real slugger! | 对于雪人黑帮这个精神失常的成员,没人敢小瞧他的臂力。他是名副其实的强击手! | |
npc_IceSlime | Slimes that spent too long in arctic temperatures may begin to partially freeze, developing a shifting layer of ice on their surface. | 在极寒温度下待太久的史莱姆,可能一部分已经开始冻结,在其表面形成了一层移动的冰。 | 在极寒温度下待太久的史莱姆可能会有一部分开始冻结,在其表面形成了一层移动的冰。 |
npc_Penguin | {$CommonBestiaryFlavor.Penguin} | {$CommonBestiaryFlavor.Penguin} | |
npc_PenguinBlack | {$CommonBestiaryFlavor.Penguin} | {$CommonBestiaryFlavor.Penguin} | |
npc_IceBat | As if bats weren't enough of a nuisance already, Ice Bats can freeze flesh solid with a touch, leaving their prey defenseless. | 好像蝙蝠还不够讨厌似的,冰雪蝙蝠轻轻一碰就能把肉体冻住,让它们的猎物毫无防备。 | 好像蝙蝠还不够麻烦似的,冰雪蝙蝠轻轻一碰就能把肉体冻住,让它们的猎物无法防御。 |
npc_Lavabat | {$CommonBestiaryFlavor.LavaBat} | {$CommonBestiaryFlavor.LavaBat} | |
npc_GiantFlyingFox | An oversized cousin of the bat found only in the Jungle, giant flying foxes hunt the night skies looking for prey. | 巨型飞狐是蝙蝠的巨型近亲,只在丛林里发现过。它们会在夜空中寻找猎物。 | |
npc_GiantTortoise | No one takes the giant tortoises seriously. Not until they come hurtling through the air, a spinning, spiky ball of death. | 没有人把巨型陆龟当回事。直到它们像一个死亡刺球一样从空中飞旋而来。 | |
npc_IceTortoise | Like their jungle cousins, ice tortoises are an unexpectedly serious threat, possessing surprising speed and mobility. | 冰雪陆龟和它们的近亲丛林陆龟一样,也是一种意想不到的严重威胁,拥有惊人的速度和移动能力。 | 冰雪陆龟和它们的丛林近亲一样是出乎意料的严重威胁,拥有惊人的速度和移动能力。 |
npc_Wolf | Living in the harshest of climates, these savage lupines hunt in the dark of night desperately for sustenance. | 这些凶残的狼群生活在最恶劣的气候环境下,它们在漆黑的夜里拼命寻找食物。 | |
npc_RedDevil | Conjuring potent spears of dark magic, these elite demons are a serious threat to any who dare enter their abode. | 这些精英恶魔能召唤出强大的黑魔法长矛,对任何胆敢进入他们地盘的人都是一个重大威胁。 | 这些精英恶魔能召唤出强大的黑魔法长矛,对任何胆敢进入他们地盘的人都是重大的威胁。 |
npc_Arapaima | These enormous fish thrive in the jungle waters near veins of unstable magicks, which make them unusually strong and hostile. | 这些巨型鱼类茁壮地生长于不稳定魔法岩脉附近的丛林水域,这样的环境让它们的个头异常肥大,充满敌意。 | 这些巨型鱼类在不稳定的魔力灵脉附近的丛林水域中茁壮成长,这样的环境让它们异常强壮、充满敌意。 |
npc_Vampire | Whether he is a man who turns into a bat, or a bat who turns into a man, one thing is for sure: he's out for blood! | 不管他是变成蝙蝠的人,还是变成人的蝙蝠,有一点是肯定的:他要吸血! | |
npc_Truffle | Harnessing the hidden power of the glowing mushroom, the Truffle forges weapons and tools exclusively in his mushroom home. | 松露人利用发光蘑菇的隐藏力量,专门在他的蘑菇之家制作武器和工具。 | 松露人利用发光蘑菇的隐藏力量专门在他的蘑菇之家制作武器和工具。 |
npc_ZombieEskimo | Zombies found in snow biomes are often found bundled up in winter clothing. It doesn't help them any, they are still dead cold! | 在雪地生物群落中发现的僵尸通常裹着冬衣。但这对它们毫无帮助,它们仍然是冰冷的! | 在雪原生物群系中发现的僵尸通常裹着冬衣。但这对它们毫无帮助,它们仍然尸体般冰冷! |
npc_Frankenstein | Built from parts of deceased Terrarians, this stout monster resulted from a crazy man's desire to create life with his own hands. | 这个威猛的怪物由已死去的部分泰拉瑞亚人一手打造而成,起因是一个疯子想用自己的双手创造生命。 | 这个威猛的怪物是用死去的泰拉瑞亚人的尸体部件拼凑而成的,它的起因是一个疯子想用自己的双手创造生命。 |
npc_WallCreeperWall | They have eight legs, eight eyes, and eight ways to cocoon and feast upon an unsuspecting victim. | 它们有八条腿,八只眼睛,还有八种方式来围剿和捕食毫无防备的受害者。 | 它们有八条腿、八只眼睛,还有八种方式来围剿和捕食毫无防备的受害者。 |
npc_SwampThing | Creeping from the depths of the darkest swamps, this algae-dripped beast desires to drown away anyone in his path. | 这种沾满海藻的野兽从最黑暗的沼泽深处爬出来,想要淹死任何挡住他去路的人。 | |
npc_UndeadViking | Long before there were pirates, stories tell of powerful vikings who raged the seas. Their remains roam the icy caverns below. | 早在海盗出现之前,就有关于强大的维京人在海上肆虐的故事。他们的亡灵在下面冰冷的洞穴里游荡。 | 早在海盗出现之前,就有强大的维京人在海上肆虐的故事。他们的亡灵在下面冰冷的洞穴里游荡。 |
npc_CorruptPenguin | During a Blood Moon, the normally docile penguins fall under the hostile influence of the Corruption. | 在血月期间,平常温顺的企鹅也会受到腐化的敌意影响。 | |
npc_IceElemental | Water elementals become icy when dense strong magicks accumulate in the coldest places. Their frosty shards freeze all. | 当密集而强大的魔法聚集在最寒冷的地方时,水灵精就会变成冰。它们冰冷的碎片能冻结一切。 | 当密集而强大的魔法聚集在最寒冷的地方时,水元素就会变成冰雪精。它们冰冷的碎片能冻结一切。 |
npc_PigronCorruption | {$CommonBestiaryFlavor.Pigron} | {$CommonBestiaryFlavor.Pigron} | |
npc_PigronHallow | {$CommonBestiaryFlavor.Pigron} | {$CommonBestiaryFlavor.Pigron} | |
npc_RuneWizard | Tim's more powerful and much better-looking older brother. He, too, prefers the heat, but not excessively. | 蒂姆的哥哥,更强大,长得也更帅。他也喜欢高温环境,但不喜欢极热环境。 | |
npc_Crimera | The most common horror to be born from the Crimson, it seeks to consume pure things with unrelenting hunger. | 猩红之地最常见的恐怖力量,它通过无情的饥饿来吞噬纯洁的东西。 | 猩红之地最常见的恐怖力量,它带着无尽的饥饿来吞噬纯净之物。 |
npc_Herpling | These hyper, demented, slug-like fiends serve the crimson horde with an unstoppable appetite for blood and flesh. | 这些像鼻涕虫般亢奋、疯狂的恶魔为猩红部落卖命,对血肉有着无法抑制的欲望。 | 这些亢奋、疯狂、鼻涕虫般的恶魔带着对血肉无法抑制的欲望为猩红部落卖命。 |
npc_AngryTrapper | When a Man Eater consumes enough human flesh, it undergoes a cocoon-like metamorphosis into a far deadlier form. | 当食人怪吃够人肉后,就会经历一个像茧一样的蜕变,变成更致命的形态。 | 当食人怪吃够人肉后,它会像茧一般蜕变为更致命的形态。 |
npc_MossHornet | The empowered flora of the Jungle has merged with these species of Hornet, strengthening their exoskeletons and stingers. | 强大的丛林植物群已经和这类大黄蜂融合在一起,强化了它们的外骨骼和毒刺。 | |
npc_Derpling | These large, sapphire-shelled fleas leap around incessantly. They can drain the blood content of one man within seconds. | 这些长着大蓝壳的跳蚤不停地跳来跳去。它们在几秒内就能吸干一个人的血。 | |
npc_Steampunker | The Steampunker has a particular taste for steam-fueled machinery and gadgets. She sells her gizmos with an endearing accent. | 蒸汽朋克人特别钟爱以蒸汽为燃料的机械和工具。她用可爱的口音售卖她的小发明。 | 蒸汽朋克人特别钟爱以蒸汽为动力的机械和工具。她带着可爱的口音售卖她的小发明。 |
npc_CrimsonAxe | Ensorcelled by the Crimson collective, this weapon moves about and chops its enemies by its own will. | 这种武器在中了猩红部落的魔之后,可以随意移动并砍杀敌人。 | 被猩红之地的群体意识所蛊惑后,这把武器按照自身意愿移动并砍杀敌人。 |
npc_PigronCrimson | {$CommonBestiaryFlavor.Pigron} | {$CommonBestiaryFlavor.Pigron} | |
npc_FaceMonster | It would be unwise to face off with one of these unfeeling, hungry mutations. Their mouths are large enough to devour all things. | 与这种无情、饥饿的变异怪物开战是不明智的。它们的嘴大到可以吞噬一切。 | |
npc_FloatyGross | These buoyant terrors of the darkest crimson depths most definitely, without question, are both floaty and gross. | 毫无疑问,这些极有可能来自最黑暗的猩红深处的浮游怪物,不仅能浮游,还很恶心。 | 毫无疑问,这些来自最黑暗的猩红深处的浮游恐怖,不仅能飘浮,还很恶心。 |
npc_Crimslime | Taking on the consistency of congealed blood and flesh, Crimslimes seek out and digest more raw material for the Crimson. | 猩红史莱姆延续了一贯的凝结型血肉之躯,希望为猩红之地消化更多原材料。 | 猩红史莱姆延续了猩红之地一贯的血肉凝结之躯,为猩红之地寻找并消化更多原材料。 |
npc_SpikedIceSlime | This Ice Slime has large ice shards in its mass from excessive exposure to the cold. Somehow, it is able to launch these at its prey. | 由于过度暴露在严寒中,这种冰雪史莱姆的身体很大一部分是冰碎片。它可以将这些冰碎片射向猎物。 | 由于过度暴露在严寒中,这种冰雪史莱姆的身体很大一部分是冰碎片。不知何故,它可以将这些冰碎片射向猎物。 |
npc_SnowFlinx | A strange, round furry mammal with an unusually large, protruding nose. They are extremely lightweight. | 一种圆圆的、毛茸茸的奇怪哺乳动物,长着一只特别大且突出的鼻子。体重极轻。 | 奇特的圆溜溜毛茸茸的哺乳动物,鼻子特别大且突出。体重极轻。 |
npc_PincushionZombie | {$CommonBestiaryFlavor.Zombie} | {$CommonBestiaryFlavor.Zombie} | |
npc_SlimedZombie | Sometimes, a slime's victim will turn into a zombie mid-digestion. Walking around like that is quite awkward for both parties. | 有时,史莱姆的受害者会在消化过程中变成僵尸。像僵尸一样走来走去会让双方都感觉不舒服。 | 有时,史莱姆的受害者会在消化过程中变成僵尸。这样走动让双方都感觉不舒服。 |
npc_SwampZombie | {$CommonBestiaryFlavor.Zombie} | {$CommonBestiaryFlavor.Zombie} | |
npc_TwiggyZombie | {$CommonBestiaryFlavor.Zombie} | {$CommonBestiaryFlavor.Zombie} | |
npc_CataractEye | {$CommonBestiaryFlavor.DemonEye} | {$CommonBestiaryFlavor.DemonEye} | |
npc_SleepyEye | {$CommonBestiaryFlavor.DemonEye} | {$CommonBestiaryFlavor.DemonEye} | |
npc_DialatedEye | {$CommonBestiaryFlavor.DemonEye} | {$CommonBestiaryFlavor.DemonEye} | |
npc_GreenEye | {$CommonBestiaryFlavor.DemonEye} | {$CommonBestiaryFlavor.DemonEye} | |
npc_PurpleEye | {$CommonBestiaryFlavor.DemonEye} | {$CommonBestiaryFlavor.DemonEye} | |
npc_WanderingEye | {$CommonBestiaryFlavor.DemonEye} | {$CommonBestiaryFlavor.DemonEye} | |
npc_LostGirl | Naked and afraid, this girl stands still, deep in the world, as if waiting for someone to rescue her and lead her to the surface. | 这个赤裸裸的女孩伫立在世界深处,内心充满了恐惧,仿佛在等待有人来救她,带她回到地面。 | 这个女孩赤裸而充满了恐惧地伫立在世界深处,仿佛在等待有人来营救带她回地面。 |
npc_Nymph | Masterfully deceives explorers by posing as a lost girl, then attacks with ferocious might, blood-lust in her eyes. | 巧妙地伪装成一个迷路的女孩来欺骗探索者,然后以凶猛的力量攻击,她眼中充满了嗜血的欲望。 | |
npc_ArmoredViking | The most elite vikings were worthy of the strongest armor. It seems that it wasn't terribly effective, given their state now. | 最出色的维京海盗值得拥有最坚固的盔甲。考虑到他们的现状,这些盔甲似乎作用不大。 | 最出色的维京海盗配得上最坚固的盔甲。但从他们的现状看,这些盔甲似乎效果不佳。 |
npc_Lihzahrd | A reclusive race of reptilian folk found exclusively in the mysterious jungle Temple. They look primitive, but are quite advanced. | 一种只在神秘的丛林神庙中发现过的隐居型爬虫。它们看起来很原始,但实际上很先进。 | 隐世的爬行动物种族,只在神秘的丛林神庙中发现过。它们看起来很原始,但实际上很先进。 |
npc_FemaleZombie | {$CommonBestiaryFlavor.Zombie} | {$CommonBestiaryFlavor.Zombie} | |
npc_HeadacheSkeleton | {$CommonBestiaryFlavor.Skeleton} | {$CommonBestiaryFlavor.Skeleton} | |
npc_MisassembledSkeleton | {$CommonBestiaryFlavor.Skeleton} | {$CommonBestiaryFlavor.Skeleton} | |
npc_PantlessSkeleton | {$CommonBestiaryFlavor.Skeleton} | {$CommonBestiaryFlavor.Skeleton} | |
npc_SpikedJungleSlime | Frequent consumption of the Jungle's toxins and thorns has resulted in a slime covered in venomous spikes. | 由于经常食用丛林毒素和荆棘,导致这种史莱姆浑身长有毒尖刺。 | 由于经常食用丛林毒素和荆棘,这种史莱姆浑身布满毒尖刺。 |
npc_Moth | Rarely, exposure to jungle toxins causes certain moths to mutate to enormous size. They release a valuable dust on death. | 某些飞蛾在接触丛林毒素后会发生变异,体型会变得巨大,但这种情况很少见。它们在死亡时会释放出宝贵的尘埃。 | 很罕见地,接触丛林毒素会让某些飞蛾发生变异,体型变得巨大。它们在死亡时会释放出宝贵的尘埃。 |
npc_IcyMerman | Mermen rarely stray far from the ocean. Those that do can become lost, wander into cold caverns, and become icy undead fish men. | 人鱼很少会远离海洋。这样做可能会迷路,游荡到寒冷的洞穴里,变成冰冷的不死鱼人。 | 人鱼很少会远离海洋。这样做可能会迷路走到寒冷的洞穴里,变成冰冷的不死鱼人。 |
npc_DyeTrader | Eccentric and rather snobby to a fault, the Dye Trader has expensive tastes. He is passionate about the materials used in the dyes he sells. | 染料商古怪且势利到极点,他有着奢侈的爱好。他对自己销售的染料所用的材料很感兴趣。 | |
npc_PartyGirl | Positive beyond comprehension, the Party Girl will use any excuse to celebrate. She sells party favors and flashy things. | 不可思议的是,派对女孩会用任何借口来进行庆祝。她出售派对礼品和华而不实的东西。 | 派对女孩会用任何借口来进行庆祝,乐观得难以理解。她出售派对礼品和华而不实的东西。 |
npc_Cyborg | The Cyborg was built with the combined efforts of the Mechanic and the Steampunker to aid in rocket science and world defense. | 机器侠由机械师和蒸汽朋克人共同打造,旨在为火箭科学和世界防御事业提供帮助。 | |
npc_Bee | Found in hives and nests all throughout the jungle, these tiny pests will swarm an adventurer at every turn. | 在整个丛林的蜂巢和巢穴中都能看到这种小害虫,它们时时刻刻围绕在冒险家周围。 | 在整个丛林的蜂巢和巢穴中都能看到这种小害虫,它们随时都会涌向冒险家。 |
npc_BeeSmall | Found in hives and nests all throughout the jungle, these tiny pests will swarm an adventurer at every turn. | 在整个丛林的蜂巢和巢穴中都能看到这种小害虫,它们时时刻刻围绕在冒险家周围。 | 在整个丛林的蜂巢和巢穴中都能看到这种小害虫,它们随时都会涌向冒险家。 |
npc_PirateDeckhand | They are either washing the deck of their ship of seaweed and ale, or wiping the dirt with the faces of unsuspecting Terrarians. | 他们要么是在冲洗船甲板上的海草和麦芽酒,要么是在擦拭毫无防备的泰拉瑞亚人脸上的灰尘。 | 他们要么是在冲洗船甲板上的海草和麦芽酒,要么是在用毫无防备的泰拉瑞亚人的脸来擦灰。 |
npc_PirateCorsair | Once mercenaries from a distant land, Corsairs brandish deadly scimitars with unyielding skill and a cut-throat agenda. | 海盗曾经是来自遥远国度的雇佣兵,他们挥舞着致命的弯刀,拥有扎实的技能,肩负残酷的任务。 | 海盗曾经是来自遥远国度的雇佣兵,他们挥舞着致命的弯刀,拥有扎实的技能,肩负艰巨的任务。 |
npc_PirateDeadeye | Nobody knows if 'Dead Eye' refers to their precise aim, or the fact that one of their eyes is indeed 'dead'... like their targets. | 没人知道“死眼”指的是他们的精准瞄准能力,还是他们的一只眼睛确实“死了”…就像他们的目标一样。 | 没人知道“死眼”指的是他们的精准瞄准能力,还是他们的一只眼睛确实“死了”……就像他们的目标一样。 |
npc_PirateCrossbower | Some wee lasses aren't content staying at port waiting for their men to return from a raid, so they join in on the deadly fun! | 一些小姑娘不愿意在港口苦等他们的男人完成突袭任务回来,所以她们也加入了这场致命的游戏! | 一些小姑娘不愿意在港口苦等她们的男人完成突袭任务回来,所以也加入了这场致命的游戏! |
npc_PirateCaptain | A pirate captain's love for riches is only rivaled by his obsession with heavy gunpowder and large, rampart-shattering cannons! | 海盗船长对财富的热爱,可与他对强力火药和毁灭性大炮的痴迷相媲美! | |
npc_CochinealBeetle | Found in deep, dark caverns, these large beetles are sought out for the deep, blood-red secretions stored in their scaly exoskeleton. | 这种大型甲虫常见于黑暗的洞穴深处,它们的特点是鳞状外骨骼中储存着深红色的分泌物。 | 这种大型甲虫出现在黑暗的洞穴深处,它们因鳞状外骨骼中储存的深血红色分泌物而被捕杀。 |
npc_CyanBeetle | Hardy to extremely cold temperatures, these beetles contain a desired bluish fluid which can be used to dye textiles. | 这些甲虫耐寒性极强,它们体内有一种蓝色液体,可以用来给纺织品染色。 | |
npc_LacBeetle | These scaly insects thrive in thick subterranean foliage. Their secretions stain many materials in a beautiful violet color. | 这些有鳞昆虫在浓密的地下树叶中茁壮成长。它们的分泌物把许多物质都染成了美丽的紫色。 | 这些有鳞昆虫在厚厚的地下树叶中茁壮成长。它们的分泌物把许多物质都染成了美丽的紫色。 |
npc_SeaSnail | This unusually large snail makes its home deep in the ocean. Its mucus can be manufactured into a purple dye. | 这种异常大的蜗牛栖息在海洋深处。它的黏液可以制成紫染料。 | |
npc_Squid | A betentacled marine creature which discharges a thick, black ink when threatened. The ink is collected for aesthetic purposes. | 一种长有触角的海洋生物,在遇到威胁时会喷出浓稠的黑墨水。它收集这种墨水是为了美观。 | 长有触角的海洋生物,在遇到威胁时会喷出浓稠的黑墨水。人们会因为美学目的而收集这种墨水。 |
npc_QueenBee | This highly aggressive monstrosity responds violently when her larva is disturbed; the honey-laden hives are her home turf. | 当幼虫受到干扰时,这种极具攻击性的怪物会暴力反击;布满蜂蜜的蜂巢是她的主场。 | 当幼虫被打扰时,这种极具攻击性的怪物会暴力反击;布满蜂蜜的蜂巢是她的主场。 |
npc_ZombieRaincoat | Some zombies never leave home without their trusty raincoat. Comfy and dry, they pursue human flesh no matter the weather. | 有些僵尸必须穿上信赖的雨衣才会出门。无论天气如何,它们都要在舒适、干燥的状态下捕食人肉。 | 有些僵尸必须穿上信赖的雨衣才会出门。无论天气如何,它们都要在舒适干燥的状态下捕食人肉。 |
npc_FlyingFish | Certain species of fish gain the most peculiar abilities when it rains. They only like one thing about land-dwellers: their flesh. | 某些鱼类在下雨时能获得最特殊的能力。它们只对陆地动物的一件东西感兴趣:那就是它们身上的肉。 | 某些鱼类在下雨时能获得最特殊的能力。它们只对陆地住民的一件东西感兴趣:血肉。 |
npc_UmbrellaSlime | The previous owner of this umbrella learned the hard way: umbrellas are good protection against rain, but not against slime. | 这把雨伞的前主人得到了深刻的教训:雨伞可以很好地防雨,但不能防史莱姆。 | |
npc_FlyingSnake | Kept as pets and guardians by the Lihzahrd race, the flying snakes will attack any who trespass on the Temple's protected grounds. | 飞蛇是丛林蜥蜴族的宠物和守卫,它们会对神庙地盘的任何入侵者发起攻击。 | 飞蛇是丛林蜥蜴族的宠物和守卫,它们会对任何入侵神庙地盘的人发起攻击。 |
npc_Painter | The Painter can talk about all the different shades of colors with which one can paint the walls. He'll sell but a handful of them! | 对于所有不同颜色的油漆,这名油漆工可以大谈特谈一番。但他只售卖一小部分油漆! | 关于刷墙的油漆,这名油漆工可以就各种颜色大谈特谈一番。但他只售卖其中一小部分油漆! |
npc_WitchDoctor | It's unusual for a Lihzahrd to be outside the Temple. Even more unusual are the voodoo things he sells. He prefers his jungle digs. | 丛林蜥蜴待在神庙之外可不寻常。更不寻常的是他出售的巫毒物品。他更喜欢他在丛林的家。 | |
npc_Pirate | Ahoy! The only good Pirate Captain is... one that sells cannons and weapons to take out all competing Pirate Captains! | 啊嗨!唯一值得肯定的海盗船长是…能卖掉大炮和武器来干掉所有敌人的海盗船长! | 啊嗨!唯一值得肯定的海盗船长是……出售大炮和武器来干掉所有竞争者船长的那位! |
npc_HornetFatty | {$CommonBestiaryFlavor.Hornet} | {$CommonBestiaryFlavor.Hornet} | |
npc_HornetHoney | {$CommonBestiaryFlavor.Hornet} | {$CommonBestiaryFlavor.Hornet} | |
npc_HornetLeafy | {$CommonBestiaryFlavor.Hornet} | {$CommonBestiaryFlavor.Hornet} | |
npc_HornetSpikey | {$CommonBestiaryFlavor.Hornet} | {$CommonBestiaryFlavor.Hornet} | |
npc_HornetStingy | {$CommonBestiaryFlavor.Hornet} | {$CommonBestiaryFlavor.Hornet} | |
npc_JungleCreeperWall | The itsy bitsy spider climbed up a jungle vine, down came a hapless explorer and the spider got to dine. The End. | 小蜘蛛爬上了丛林的藤蔓,下来了一个倒霉的探险家,蜘蛛饱餐了一顿。剧终。 | |
npc_BlackRecluseWall | They have eight legs, eight eyes, and eight ways to cocoon and feast upon an unsuspecting victim. | 它们有八条腿,八只眼睛,还有八种方式来围剿和捕食毫无防备的受害者。 | 它们有八条腿、八只眼睛,还有八种方式来围剿和捕食毫无防备的受害者。 |
npc_BloodCrawlerWall | Most spiders operate independently, but ones touched by the Crimson hive coordinate together to consume life. | 大多数蜘蛛独立行动,但接触过猩红蜂巢的蜘蛛会协同行动,蚕食生命。 | 大多数蜘蛛独立行动,但被猩红巢穴所影响的蜘蛛会协同行动,蚕食生命。 |
npc_BloodFeeder | Like the piranha, these swarming fish thirst for blood. Birthed from tainted blood themselves, their hunger is truly intense. | 这群鱼像食人鱼一样嗜血成性。它们从自己被污染的血水中诞生,所以它们的饥饿感非常强烈。 | 这群鱼像食人鱼一样嗜血成性。它们从被污染的血水中诞生,其饥饿感真的非常强烈。 |
npc_BloodJelly | Jellyfish swimming in the bloody waters of the Crimson become infected, converting them to its all-consuming cause. | 猩红之地的血腥水域中的水母会被感染,变成吞噬一切的病原体。 | |
npc_IceGolem | Sub-zero temperatures, blinding snow flurries, and being blasted apart by an icy construct are some of the dangers of blizzards. | 暴风雪带来的一些危险:零下的温度、令人目眩的小雪以及被结冰的建筑炸开。 | 暴风雪带来的一些危险:零下的气温、刺目的雪花以及被冰雪造物炸死。 |
npc_RainbowSlime | These blessing-infused gelatin menaces glow vibrantly in a rainbow of hues. As a result, they require a constant liquid intake. | 这些充满福佑的明胶怪闪耀着活力四射的彩虹色彩。因此,它们需要不停地摄入液体。 | |
npc_Golem | A remarkable display of ingenuity constructed by the Lihzahrd clan. Powered by solar energy cells, it is ready to guard the Temple. | 丛林蜥蜴部落匠心独具的杰作。它由太阳能电池供电,随时准备保卫神庙。 | |
npc_AngryNimbus | When severe storms roll through, it is said that the skies are angry. This cloud in particular is especially livid! | 据说当猛烈的暴风雨袭来时,天空会变得阴沉。这片云就特别灰! | 据说暴风雨来临时,天空很生气。你看这片云的脸色就特别铁青! |
npc_Eyezor | A powerful zombie-like creature whose eye can see for miles, and blow away opponents with powerful lasers. | 一种像僵尸的强大生物,它的眼睛可以看到几英里远,并能用强大的激光驱赶对手。 | 僵尸状的强大生物,它的眼睛可以看到几英里远,并能用强大的激光驱赶对手。 |
npc_Parrot | A pirate's best friend, the parrot, will tear the eyes out of any greasy landlubber with its sharp, pointy talons. | 鹦鹉是海盗最好的朋友,它会用尖利的爪子将油腻旱鸭子的眼睛给挖出来。 | |
npc_Reaper | The reaper's list stretches endlessly with the names of those who will soon depart this world. His sickle will make sure of that. | 死神名单上在不断增加即将离开这个世界的人的名字。他的镰刀将确保这一点。 | 死神的名单上在不断增加即将离开这个世界的人的名字。他的镰刀将确保这一点。 |
npc_ZombieMushroom | {$CommonBestiaryFlavor.MushroomZombie} | {$CommonBestiaryFlavor.MushroomZombie} | |
npc_ZombieMushroomHat | {$CommonBestiaryFlavor.MushroomZombie} | {$CommonBestiaryFlavor.MushroomZombie} | |
npc_FungoFish | Some fish exposed to glowing mushroom spores become a curious mushroom-jellyfish hybrid, glowing softly in the watery depths. | 有些鱼暴露在发光的蘑菇孢子中,变成了奇怪的蘑菇和水母混合体,在水底深处发出柔和的光。 | 有些鱼暴露在发光的蘑菇孢子中,变成了奇怪的蘑菇-水母杂交体,在水底深处发出柔和的光。 |
npc_AnomuraFungus | These crab-like creatures scuttle about in glowing mushroom fields, heavily infested by the fungal spores. | 这些形似螃蟹的生物在发光的蘑菇地里跑来跑去,滋生了大量真菌孢子。 | 这些形似螃蟹的生物在发光蘑菇地里跑来跑去,被真菌孢子严重侵染。 |
npc_MushiLadybug | This aggressive species of ladybug is quite at home near glowing mushrooms, living symbiotically with the fungus. | 这种好斗的瓢虫在发光的蘑菇附近很自在,能与真菌共生。 | 这种与真菌共生的好斗瓢虫在发光的蘑菇附近很自在。 |
npc_FungiBulb | {$CommonBestiaryFlavor.FungiBulb} | {$CommonBestiaryFlavor.FungiBulb} | |
npc_GiantFungiBulb | {$CommonBestiaryFlavor.FungiBulb} | {$CommonBestiaryFlavor.FungiBulb} | |
npc_Plantera | A dormant, yet powerful floral guardian awoken by the fallout of Cthulhu's destroyed machinations. Its reach spans the entire jungle. | 一个沉睡的强大植物守卫,被克苏鲁摧毁阴谋的余波所唤醒。它能影响整个丛林。 | 沉睡的强大植物守卫,被克苏鲁那被破坏的阴谋余波所唤醒。它的影响力遍及整个丛林。 |
npc_BrainofCthulhu | A piece of Cthulhu torn asunder, this vile mastermind pulses with agony and aids the Crimson in an attempt to avenge its master. | 从克苏鲁身上撕下来的一个器官,这个卑鄙的最强大脑悲痛欲绝,帮助猩红之地为它的主人报仇。 | 这个邪恶的主脑是从克苏鲁身上撕下来的一部分,它悲痛欲绝,试图通过帮助猩红之地为它的主人报仇。 |
npc_Creeper | Manipulated through the hive mind of the Crimson, Creepers serve as the brain's eyes and orbit around it for defense in numbers. | 飞眼怪是通过猩红的蜂巢思维进行操控的,它们不仅是大脑的眼睛,还成群地围绕在大脑周围提供保护。 | 飞眼怪是由猩红之地的群体意识操控的,它们不仅是克苏鲁之脑的眼睛,还成群地围绕在大脑周围提供保护。 |
npc_IchorSticker | Filled to the brim with powerful ichor, these squid-like abominations spew their corrosive bio-fluid at their prey. | 这些像乌贼的怪物体内满是强大的灵液,它们会向猎物喷出腐蚀性生物液体。 | 这些乌贼状的怪物体内满是强大的灵液,它们会向猎物喷出腐蚀性的生物流体。 |
npc_RustyArmoredBonesAxe | {$CommonBestiaryFlavor.RustyArmoredBones} | {$CommonBestiaryFlavor.RustyArmoredBones} | |
npc_RustyArmoredBonesFlail | {$CommonBestiaryFlavor.RustyArmoredBones} | {$CommonBestiaryFlavor.RustyArmoredBones} | |
npc_RustyArmoredBonesSword | {$CommonBestiaryFlavor.RustyArmoredBones} | {$CommonBestiaryFlavor.RustyArmoredBones} | |
npc_RustyArmoredBonesSwordNoArmor | {$CommonBestiaryFlavor.RustyArmoredBones} | {$CommonBestiaryFlavor.RustyArmoredBones} | |
npc_BlueArmoredBones | {$CommonBestiaryFlavor.BlueArmoredBones} | {$CommonBestiaryFlavor.BlueArmoredBones} | |
npc_BlueArmoredBonesMace | {$CommonBestiaryFlavor.BlueArmoredBones} | {$CommonBestiaryFlavor.BlueArmoredBones} | |
npc_BlueArmoredBonesNoPants | {$CommonBestiaryFlavor.BlueArmoredBones} | {$CommonBestiaryFlavor.BlueArmoredBones} | |
npc_BlueArmoredBonesSword | {$CommonBestiaryFlavor.BlueArmoredBones} | {$CommonBestiaryFlavor.BlueArmoredBones} | |
npc_HellArmoredBones | {$CommonBestiaryFlavor.HellArmoredBones} | {$CommonBestiaryFlavor.HellArmoredBones} | |
npc_HellArmoredBonesSpikeShield | {$CommonBestiaryFlavor.HellArmoredBones} | {$CommonBestiaryFlavor.HellArmoredBones} | |
npc_HellArmoredBonesMace | {$CommonBestiaryFlavor.HellArmoredBones} | {$CommonBestiaryFlavor.HellArmoredBones} | |
npc_HellArmoredBonesSword | {$CommonBestiaryFlavor.HellArmoredBones} | {$CommonBestiaryFlavor.HellArmoredBones} | |
npc_RaggedCaster | {$CommonBestiaryFlavor.RaggedCaster} | {$CommonBestiaryFlavor.RaggedCaster} | |
npc_RaggedCasterOpenCoat | {$CommonBestiaryFlavor.RaggedCaster} | {$CommonBestiaryFlavor.RaggedCaster} | |
npc_Necromancer | {$CommonBestiaryFlavor.Necromancer} | {$CommonBestiaryFlavor.Necromancer} | |
npc_NecromancerArmored | {$CommonBestiaryFlavor.Necromancer} | {$CommonBestiaryFlavor.Necromancer} | |
npc_DiabolistRed | {$CommonBestiaryFlavor.Diabolist} | {$CommonBestiaryFlavor.Diabolist} | |
npc_DiabolistWhite | {$CommonBestiaryFlavor.Diabolist} | {$CommonBestiaryFlavor.Diabolist} | |
npc_BoneLee | It's said that centuries ago, there was once a clan of ninjas that hid in the shadows of the world. It seems they are long dead now. | 据说在几百年前,世界的暗影里藏着一个忍者部落。看来他们早就灭绝了。 | 据说在几百年前,世界的暗影里藏着一个忍者氏族。看来他们早就灭绝了。 |
npc_DungeonSpirit | Sometimes, highly concentrated ectoplasm gathers inside the more powerful of the cursed inhabitants of the Dungeon. | 有时候,高浓度的灵气聚集在地牢里更强大的被诅咒住民体内。 | 有时候,地牢里更强大的诅咒住民体内会有高浓度的灵气聚集。 |
npc_GiantCursedSkull | No one knows where these giant skulls came from, but like their smaller cousins, they seek out and curse the living with their magic. | 没人知道这些巨型骷髅头从何而来,但跟它们个头较小的近亲一样,它们也会用魔法寻找和诅咒活人。 | |
npc_Paladin | In distant history, these mighty undead knights once guarded a prosperous city before a massive curse befell them. | 在很久以前,这些强大的不死骑士曾经守护着一座繁华的城市,后来一个巨大的诅咒降临到他们身上。 | |
npc_SkeletonSniper | These eagle-eyed sharpshooters let nothing escape their crosshairs. Part of an elite military unit in their past lives. | 这些鹰眼神枪手不会放过任何目标。他们曾是精英部队的一员。 | |
npc_TacticalSkeleton | With thick armor and mighty boomsticks, it's clear these bones are prepared for a siege. Part of an elite military unit in their past lives. | 这些骷髅准备了厚重的盔甲和强大的三发猎枪,很明显他们要进行围攻。他们曾是精英部队的一员。 | |
npc_SkeletonCommando | Rocket-powered and fueled with rage, these cursed skeletons prefer the nuclear option. Part of an elite military unit in their past lives. | 这些被诅咒的骷髅以火箭为动力,以愤怒为燃料,他们更喜欢核武器。他们曾是精英部队的一员。 | |
npc_AngryBonesBig | {$CommonBestiaryFlavor.AngryBones} | {$CommonBestiaryFlavor.AngryBones} | |
npc_AngryBonesBigMuscle | {$CommonBestiaryFlavor.AngryBones} | {$CommonBestiaryFlavor.AngryBones} | |
npc_AngryBonesBigHelmet | {$CommonBestiaryFlavor.AngryBones} | {$CommonBestiaryFlavor.AngryBones} | |
npc_BirdBlue | This little blue bird came looking for worms. | 这种蓝色小鸟专门捕捉虫子。 | 这种蓝色小鸟前来捕捉蠕虫。 |
npc_BirdRed | A rare, red-crested friend of the forest. | 森林的稀有红冠朋友。 | 罕见的红冠森林之友。 |
npc_Squirrel | Fast moving and erratic woodland creatures with grayish-brown fur. Got nuts? | 快速移动和居无定所的林地生物,长有灰褐色的毛。有坚果吗? | 快速移动、居无定所的林地生物,长有灰褐色的毛。有坚果吗? |
npc_Mouse | Mice squeak around harmlessly, looking for small insects in damp underground locations. | 老鼠没有恶意地在潮湿的地下寻找小昆虫。 | 老鼠无害地尖叫,在潮湿的地下寻找小昆虫。 |
npc_Raven | Nevermore. Nevermore. Nevermore. Nevermore. Nevermore. Nevermore. Nevermore. Nevermore. | 永不复焉。永不复焉。永不复焉。永不复焉。永不复焉。永不复焉。永不复焉。永不复焉。 | |
npc_SlimeMasked | Is it a slime in a bunny costume? Or is it a bunny in a slime costume? Halloween can be very confusing sometimes. | 这是穿着兔子外衣的史莱姆吗?还是穿着史莱姆外衣的兔子?万圣节有时会让人摸不着头脑。 | |
npc_BunnySlimed | Is it a bunny in a slime costume? Or is it a slime in a bunny costume? Halloween can be very confusing sometimes. | 这是穿着史莱姆外衣的兔子吗?还是穿着兔子外衣的史莱姆?万圣节有时会让人摸不着头脑。 | |
npc_HoppinJack | This particular pumpkin seeks revenge for being carved. His hearty leaps become quicker the more he is carved into. | 这个特别的南瓜要为自己遭到雕刻而报仇。他被雕刻得越多,他就跳得越快。 | |
npc_Scarecrow1 | {$CommonBestiaryFlavor.Scarecrow} | {$CommonBestiaryFlavor.Scarecrow} | |
npc_Scarecrow2 | {$CommonBestiaryFlavor.Scarecrow} | {$CommonBestiaryFlavor.Scarecrow} | |
npc_Scarecrow3 | {$CommonBestiaryFlavor.Scarecrow} | {$CommonBestiaryFlavor.Scarecrow} | |
npc_Scarecrow4 | {$CommonBestiaryFlavor.Scarecrow} | {$CommonBestiaryFlavor.Scarecrow} | |
npc_Scarecrow5 | {$CommonBestiaryFlavor.Scarecrow} | {$CommonBestiaryFlavor.Scarecrow} | |
npc_Scarecrow6 | {$CommonBestiaryFlavor.Scarecrow} | {$CommonBestiaryFlavor.Scarecrow} | |
npc_Scarecrow7 | {$CommonBestiaryFlavor.Scarecrow} | {$CommonBestiaryFlavor.Scarecrow} | |
npc_Scarecrow8 | {$CommonBestiaryFlavor.Scarecrow} | {$CommonBestiaryFlavor.Scarecrow} | |
npc_Scarecrow9 | {$CommonBestiaryFlavor.Scarecrow} | {$CommonBestiaryFlavor.Scarecrow} | |
npc_Scarecrow10 | {$CommonBestiaryFlavor.Scarecrow} | {$CommonBestiaryFlavor.Scarecrow} | |
npc_HeadlessHorseman | This menacing nightmare rides out into the night to harvest living souls on his seeing-eye horse, for he has no head of his own. | 这个可怕的噩梦生物,在夜里骑着他的导盲马去捕获生者的灵魂,因为他自己没有头。 | 这个可怕的噩梦生物,在夜里骑着他的导盲马去收割生者的灵魂,因为他自己没有头。 |
npc_Ghost | During the most harrowing times, these apparitions float aimlessly through the depths to steal the life from those they envy. | 在最痛苦的时刻,这些幽灵会漫无目的地漂浮在海底,从它们所嫉妒的人那里偷走生命。 | 在最痛苦的时刻,这些幽灵会漫无目的地漂流至深处,从它们所嫉妒的人那里偷取生命。 |
npc_DemonEyeOwl | {$CommonBestiaryFlavor.CostumeDemonEye} | {$CommonBestiaryFlavor.CostumeDemonEye} | |
npc_DemonEyeSpaceship | {$CommonBestiaryFlavor.CostumeDemonEye} | {$CommonBestiaryFlavor.CostumeDemonEye} | |
npc_ZombieDoctor | {$CommonBestiaryFlavor.CostumeZombie} | {$CommonBestiaryFlavor.CostumeZombie} | |
npc_ZombieSuperman | {$CommonBestiaryFlavor.CostumeZombie} | {$CommonBestiaryFlavor.CostumeZombie} | |
npc_ZombiePixie | {$CommonBestiaryFlavor.CostumeZombie} | {$CommonBestiaryFlavor.CostumeZombie} | |
npc_SkeletonTopHat | {$CommonBestiaryFlavor.CostumeSkeleton} | {$CommonBestiaryFlavor.CostumeSkeleton} | |
npc_SkeletonAstonaut | {$CommonBestiaryFlavor.CostumeSkeleton} | {$CommonBestiaryFlavor.CostumeSkeleton} | |
npc_SkeletonAlien | {$CommonBestiaryFlavor.CostumeSkeleton} | {$CommonBestiaryFlavor.CostumeSkeleton} | |
npc_MourningWood | These enormous murder trees nightmarishly stomp about, prepared to shower endless fiery destruction upon all life. | 这些巨大的杀人树像噩梦般四处乱跺,准备彻底摧毁所有生命。 | 这些巨大的杀人树像噩梦般四处乱跺,准备用无尽的烈焰彻底摧毁所有生命。 |
npc_Splinterling | Mourning Woods reproduce by snapping cuttings from their bodies and thrusting them into the soil. Splinterlings are the result. | 哀木通过从身体上折断插枝并将插枝插入土壤中来繁殖。从而产生了树精。 | 哀木通过从身体上折断插枝并将其插入土壤中来繁殖,从而产生了树精。 |
npc_Pumpking | A pumpkin has many faces. A pumpkin will murder all with many sharp blades. A pumpkin is king of the harvest. | 南瓜有很多面。南瓜会用利刃杀死所有人。南瓜是收获之王。 | 南瓜有很多面孔。南瓜会用多把利刃杀死所有人。南瓜是丰收之王。 |
npc_Hellhound | Most certainly not a good boy, this vicious demon dog is more than eager to guide living beings to the underworld with every bite. | 这只恶狗绝不是个善类,它每咬一口,都迫不及待要把活人带到阴间去。 | 毫无疑问,这只恶狗绝非善类,它的每一次撕咬都都迫不及待要把生灵带入地狱。 |
npc_Poltergeist | The intense hateful energies emanating from these spirits grant them the ability to move objects, truly for the purpose of killing. | 这些灵魂的强烈仇恨能量赋予了它们移动物体的能力,但真正的目的是杀戮。 | 这些幽魂的强烈仇恨能量赋予了它们移动物体的能力,但真正的目的是杀戮。 |
npc_ZombieXmas | {$CommonBestiaryFlavor.ZombieXmas} | {$CommonBestiaryFlavor.ZombieXmas} | |
npc_ZombieSweater | {$CommonBestiaryFlavor.ZombieXmas} | {$CommonBestiaryFlavor.ZombieXmas} | |
npc_SlimeRibbonWhite | {$CommonBestiaryFlavor.RibbonSlime} | {$CommonBestiaryFlavor.RibbonSlime} | |
npc_SlimeRibbonYellow | {$CommonBestiaryFlavor.RibbonSlime} | {$CommonBestiaryFlavor.RibbonSlime} | |
npc_SlimeRibbonGreen | {$CommonBestiaryFlavor.RibbonSlime} | {$CommonBestiaryFlavor.RibbonSlime} | |
npc_SlimeRibbonRed | {$CommonBestiaryFlavor.RibbonSlime} | {$CommonBestiaryFlavor.RibbonSlime} | |
npc_BunnyXmas | Judging by the outfit, Santa appears to have recruited some bunnies to be his little helpers this year. | 从装扮来看,圣诞老人今年似乎雇了一些兔子做他的小帮手。 | |
npc_ZombieElf | {$CommonBestiaryFlavor.ZombieElf} | {$CommonBestiaryFlavor.ZombieElf} | |
npc_ZombieElfBeard | {$CommonBestiaryFlavor.ZombieElf} | {$CommonBestiaryFlavor.ZombieElf} | |
npc_ZombieElfGirl | {$CommonBestiaryFlavor.ZombieElf} | {$CommonBestiaryFlavor.ZombieElf} | |
npc_PresentMimic | Surprise! The most unexpected gift this holiday season, the Present Mimic is a nicely gift-wrapped box of teeth and death. | 没想到吧!这个节日季最意想不到的礼物,礼物宝箱怪是一个装着牙齿和死亡的精美箱子。 | 没想到吧!礼物宝箱怪是这个节日季最意想不到的礼物,它是个装着牙齿和死亡的精美箱子。 |
npc_GingerbreadMan | A gingerbread man seeking vengeance for his long-eaten brethren. He may look yummy, but this is one tough cookie. | 一个想要为他很久以前被吃掉的兄弟报仇的姜饼人。他可能看起来很美味,但绝不是一块好对付的饼干。 | |
npc_Yeti | An ill-tempered ape from cold, snowy regions to the north. They do not appreciate festivity, so they've come to spoil all the fun. | 一种脾气暴躁的猿猴,来自寒冷多雪的北方地区。它们不喜欢庆祝,所以它们是来捣乱的。 | 脾气暴躁的猿猴,来自北方寒冷多雪的地区。它们不喜欢庆祝,所以它们是来捣乱的。 |
npc_Everscream | If trees could scream, this evil evergreen would do so constantly. Deadly are the ornaments hurled from its branches. | 如果树会尖叫,那么这种邪恶的常青树会一直叫个不停。从树枝上投下来的装饰是致命的。 | 如果树会尖叫,那么这种邪恶的常青树会叫个不停。致命的是从树枝上投下来的装饰。 |
npc_IceQueen | If this icy towering monstrosity wishes for someone's soul, they'll surely let it go... right from their cold, dead hands. | 如果这个高大冰冷的怪物想要某人的灵魂,那他们一定会用冰冷、僵硬的双手乖乖交出。 | 如果这个高大冰冷的怪物想要某人的灵魂,那她们一定会用冰冷、致命的双手将其攫取。 |
npc_SantaNK1 | This jolly bad boy wants to stuff everyone's stockings with the gift of their entrails. This cranky Kringle's gone postal. | 这个嬉皮笑脸的坏小子想把每个人的内脏作为礼物塞进他们的袜子里。圣诞老人勃然大怒。 | 这个嬉皮笑脸的坏小子想把每个人的内脏作为礼物塞进他们的袜子里。这个暴躁的圣诞老人发疯了。 |
npc_ElfCopter | The elves aren't just flying toy helicopters, these are fully combat ready. All that inventing finally paid off! | 这些精灵不仅仅是会飞的玩具直升机,它们已经做好了战斗准备。所有的发明终于有了回报! | |
npc_NutcrackerSpinning | Bringing his massive chompers to bear, the Nutcracker frolics through the wintery night. Nuts aren't the only thing he can crack. | 胡桃夹士靠他巨大的牙齿度过了寒冷的夜晚。坚果不是他唯一能弄碎的东西。 | |
npc_ElfArcher | These aren't your typical elven archers. Tinkering all year long, they are excited to gift you with the hottest new arrows this season. | 这些并不是典型的精灵弓箭手。它们一整年都在修修补补,乐意为你送上这个季节最热门的新箭。 | 这些并不是典型的精灵弓箭手。它们一年四季都在捣鼓,乐意为你送上本季最热门的新箭。 |
npc_Krampus | Every year, Krampus is tasked to punish all of the naughty children, but he's taken the day off to participate in this mayhem instead! | 每年,坎卜斯都被派去惩罚所有淘气的孩子,但他却请了一天假来参与这场混乱! | |
npc_Flocko | These ferocious flakes are the frozen minions of the Ice Queen. Where this sinister snow falls, so shall her icy judgment. | 这些凶残的雪花是冰雪女王的冰冻仆从。邪恶的雪花降落在哪里,哪里就会变成冰天雪地。 | 这些凶残的雪花是冰雪女王的冰冻仆从。这邪恶的雪落在哪里,女王的冰冷审判就随之而至。 |
npc_Stylist | The Stylist loves style, gossip, and hair. Aside from performing a miracle makeover, she sells some hair product as well. | 发型师喜欢有关时尚、八卦和发型的东西。除了帮人进行神奇大改造,她还售卖一些护发产品。 | 发型师钟爱时尚、八卦和发型。除了帮人进行神奇大改造,她还售卖一些美发产品。 |
npc_Firefly | Appears at night in calm locations, illuminating the sky with strobing green light. Fish are fairly attracted to these. | 夜晚出现在平静的地方,闪烁的绿光能照亮周围。鱼很容易被它们所吸引。 | 夜晚出现在平静的地方,用闪烁的绿光照亮天空。鱼会被它们所吸引。 |
npc_Butterfly | Beautiful fluttering insects that love sunrises. Fish are attracted to these based on their color variety. | 喜欢日出的美丽昆虫。连鱼都会被这些五彩缤纷的蝴蝶所吸引。 | 喜爱日出的美丽昆虫。连鱼都会被这些五彩缤纷的蝴蝶所吸引。 |
npc_Worm | A slick, tubular invertebrate found hiding in rocks, dirt, and grass. Loves the rain. Fish are especially attracted to these. | 一种光滑的管状无脊椎动物,一般藏在岩石、泥土和草丛中。喜欢下雨。鱼特别容易被这些蠕虫所吸引。 | 光滑的管状无脊椎动物,一般藏在岩石、泥土和草丛中。爱雨。鱼特别容易被它们所吸引。 |
npc_LightningBug | Appears at night in blessed locations, filling the sky with flashing cyan light. Fish are especially attracted to these. | 夜晚出现在受福佑的地方,闪烁的蓝绿光能照亮周围。鱼特别容易被这些荧光虫所吸引。 | 夜晚出现在受祝福之处,闪烁的蓝绿光照亮天空。鱼特别容易被它们所吸引。 |
npc_Snail | A slimy mollusk that thrives in damp, dark places. Fish are barely attracted to these. | 黏糊糊的软体动物,生长在潮湿、黑暗的地方。鱼几乎不会被它们所吸引。 | |
npc_GlowingSnail | A snail that has mutated to adapt to the glowing mushroom environment. Fish are significantly attracted to these. | 一种已变异的蜗牛,并适应了发光蘑菇的生存环境。鱼很容易被这种蜗牛所吸引。 | 一种已变异的蜗牛,并适应了发光蘑菇的生存环境。它们对鱼挺有吸引力。 |
npc_Frog | Prefers bodies of water filled with thick growth. Perfectly content both on land and underwater. | 更喜欢杂草丛生的水域。水陆环境都能完美适应。 | 更喜欢植被茂密的水域。水陆环境都能完美适应。 |
npc_Duck | A water fowl with beautiful plumage. Swims in the purest of water, quacking happily. | 拥有漂亮羽毛的水禽。喜欢畅游在最纯净的水中,欢快地嘎嘎叫。 | 拥有漂亮羽毛的水禽。喜欢在最纯净的水中畅游,欢快地嘎嘎叫。 |
npc_DuckWhite | A white feathered waterfowl that swims in pure water and basks in the warm sun. | 一种拥有白色羽毛的水禽,喜欢畅游在纯净的水中,沐浴在温暖的阳光下。 | 一种拥有白色羽毛的水禽,喜欢在纯净的水中畅游,沐浴温暖的阳光。 |
npc_ScorpionBlack | Despite its menacing appearance, it is quite docile unless threatened or facing smaller prey. Fish are occasionally attracted to these. | 尽管它外表凶恶,但除非受到威胁或面对较小的猎物,否则它是相当温顺的。鱼偶尔会被这些东西吸引。 | 尽管它外表凶恶,但除非受到威胁或面对较小的猎物,否则它是相当温顺的。鱼偶尔会被它们吸引。 |
npc_Scorpion | Harmlessly scuttles around the desert looking for food. Fish are barely attracted to these. | 没有恶意地在沙漠中寻找食物。鱼几乎不会被它们所吸引。 | 无害地在沙漠中四处寻找食物。鱼几乎不会被它们所吸引。 |
npc_TravellingMerchant | The flamboyantly-dressed Traveling Merchant travels far and wide to bring unique, cultural wares from time to time. | 衣着华丽的旅商远道而来,不时带来独特的文化商品。 | |
npc_Angler | The Angler, a rude fishing genius, sends others to find weird, rare fish. He rewards random items, entertained by any misfortunes. | 渔夫是一个粗鲁的钓鱼天才,经常派人去寻找稀有的怪鱼。他会随机奖励物品,将自己的快乐建立在他人的不幸上。 | 渔夫是粗鲁的钓鱼天才,叫人去寻找稀有怪鱼。他会随机奖励物品,从他人的不幸中取乐。 |
npc_DukeFishron | An aquatic pigron mutation from the depths of the ocean who surfaces in search of a rare, savory type of worm. | 一种从海洋深处变异的水生猪龙,它会浮出水面来寻找一种稀有而美味的蠕虫。 | 在海洋深处突变的水生猪龙,会浮出水面来寻找一种稀有而美味的蠕虫。 |
npc_Sharkron | Duke Fishron's nature as a form of chimera causes his offspring to emerge more shark-like, which he uses as minions in battle. | 猪龙鱼公爵与生俱来的喀迈拉外形导致他的后代更像鲨鱼,而在战斗中,鲨鱼是他的仆从。 | 猪龙鱼公爵天生的嵌合体形式导致他在战斗中用作仆从的后代像鲨鱼更多一些。 |
npc_TruffleWorm | An extremely rare, difficult to catch glowworm. A specific, powerful sea creature is insatiably attracted to these. | 一种极其稀有、难以捕捉的发光蠕虫。深受一种特殊而强大的海洋生物的喜欢。 | 极其稀有、难以捕捉的发光蠕虫。深受特定的一种强大海洋生物的喜欢。 |
npc_Grasshopper | It leaps tall blades of grass in a single bound. Fish are fairly attracted to these. | 它一跳就跳过了高高的草叶。鱼很容易被这些蚱蜢所吸引。 | 高高的草叶它一跃而过。鱼会被它们所吸引。 |
npc_ChatteringTeethBomb | A playful prank gone wrong, clowns will unleash these explosive chompers on their enemies. Also great for parties! | 一种好玩的恶作剧,小丑会对敌人释放这种爆炸力量。也适合派对上玩! | 这是走偏了的顽皮恶作剧,小丑会对敌人释放这种爆炸物品。也适合派对上玩! |
npc_CultistArcherBlue | Sworn to protect the cultist's ritual, these robed archers will fight to the death defending the lunatic devotees. | 这些誓要保护邪教徒礼制的长袍弓箭手,将为捍卫狂热的信徒而战斗至死。 | 这些身着长袍的弓箭手誓要保护邪教徒的仪式,它们将为捍卫拜月教忠教徒而战斗至死。 |
npc_BrainScrambler | These Martian soldiers brandish crude laser weaponry that releases dangerous short-range radiation, hence the protective helmets. | 这些火星士兵挥舞着粗糙的激光武器,释放出危险的短程辐射,因此才有了防护头盔。 | |
npc_RayGunner | The elite specialists in the Martian Invasion Force are equipped with more precise and deadly laser rifles; effectively snipers. | 火星入侵部队的精英专家,装备有更精准和更致命的激光步枪;实际上是狙击手。 | 火星入侵部队的精英专家,装备有更精准更致命的激光步枪;实际上就是狙击手。 |
npc_MartianOfficer | Lacking offensive weaponry, officers in the Martian forces favor defensive measures to focus on relaying tactics to the soldiers. | 由于缺乏进攻性武器,火星部队的军官们倾向于采取防御措施,集中精力将战术传递给士兵。 | |
npc_GrayGrunt | Martians are conscripted into military service, and those who do not make the cut are sent out unarmed to distract the enemy as fodder. | 火星人被征召入伍,而那些没有达到标准的人则被派去赤手空拳地分散敌人的注意力,充当炮灰。 | 火星人应征入伍,而那些没有达到标准的人则充当炮灰,被赤手空拳派出去分散敌人的注意力。 |
npc_MartianEngineer | Martian soldiers who lack combat ability may instead be deployed for their mechanical aptitude, constructing turrets on the field. | 对于战斗能力不行的火星士兵,可能会根据他们的机械能力安排他们在战场上建造炮塔。 | |
npc_MartianTurret | Named after a historic Terrarian, these turrets are built by Martian engineers and rain devastating energy upon anyone nearby. | 这些炮塔得名于一个历史上著名的泰拉瑞亚人,由火星工程师建成,能对附近的任何人释放毁灭性的能量。 | 这些炮塔由火星工程师建成,以一个历史上著名的泰拉瑞亚人命名,能对附近的任何人释放毁灭性的能量。 |
npc_MartianDrone | The data collected from these drones are sent back to the motherships moments before they self-destruct onto their foes. | 这些无人机在与敌人同归于尽之前会将收集到的数据发送回母舰。 | |
npc_GigaZapper | Martians who show great potential in close combat are equipped with powerful energy spears that can atomize anything. | 在近距离战斗中表现出巨大潜力的火星人,装备了能粉碎一切的强大能量长矛。 | |
npc_ScutlixRider | Elite Ray Gunners often ride these powerful alien creatures into battle as cavalry. If their mount dies, they will pursue on foot. | 精英激光枪手经常会骑上这些强大的异星生物作战。如果坐骑死了,他们就会独自追击。 | 精英激光枪手经常会骑上这些强大的异星生物作为骑兵参战。如果坐骑死了,他们就会徒步继续战斗。 |
npc_Scutlix | Native to the Martian homeworld, these creatures function similarly to horses. That is, if horses could fire lasers from their eyes. | 这些生物来自火星,它们的功能与马相似。换言之,它们就是眼睛会发射激光的马。 | 这些生物原产于火星本土,它们的功能与马相似。换言之,它们就是眼睛会发射激光的马。 |
npc_MartianSaucerCore | An advanced flying saucer from somewhere well beyond this world. The destruction from its weaponry is unimaginable. | 一种来自异界的先进飞碟。其武器的破坏力难以想象。 | 一种来自界外的先进飞碟。其武器的破坏力难以想象。 |
npc_MoonLordCore | The mastermind behind all terrors which befall the world, freed from his lunar prison. Practically a god, his power knows no limits. | 他是这个世界上所有恐怖事件的幕后主使,从月球监狱中被释放了出来。他其实是一个神,他的力量是无限的。 | 他是降临于世的所有恐怖的幕后主使,从月球监狱中被释放了出来。他其实是一个神,力量是无限的。 |
npc_MartianProbe | Sensing growing power on the planet, otherworldly beings send space-age technology to scan for advanced lifeforms. | 异界生物察觉到星球上的力量不断壮大,便派出太空时代的技术来扫描先进的生命体。 | 异界生物察觉到星球上的力量不断壮大,便派出太空时代的技术来扫描寻找先进的生命形式。 |
npc_StardustWormHead | The celestial energies of which this worm is born give its body and tail near unstoppable power as it twists through the skies. | 这种蠕虫与生俱来的天界能量,使它的身体和尾巴在空中盘旋时具有几乎无法阻挡的力量。 | 诞生这种蠕虫的天界能量让它的身体和尾巴在空中盘旋时具有几乎无法阻挡的力量。 |
npc_StardustCellBig | A biological single-celled organism that divides and multiplies rapidly with the limitless power of celestial energy. | 一种单细胞生物,能通过无限的天界能量快速分裂和繁殖。 | 单细胞生物,能借助天界能量的无穷力量而快速分裂增殖。 |
npc_StardustCellSmall | A biological single-celled organism that divides and multiplies rapidly with the limitless power of celestial energy. | 一种单细胞生物,能通过无限的天界能量快速分裂和繁殖。 | 单细胞生物,能借助天界能量的无穷力量而快速分裂增殖。 |
npc_StardustJellyfishBig | A cosmic jellyfish-type creature infused with abundant celestial energies which summons smaller minions to serve as its weaponry. | 一种水母型宇宙生物,拥有丰富的天界能量,能召唤小仆从作为它的武器。 | 水母型宇宙生物,内蕴丰富的天界能量,能召唤小仆从作为它的武器。 |
npc_StardustSpiderBig | This beastly celestial arachnid rapidly spawns swift and relentless offspring to distract its prey as it prepares to devour them. | 这种凶残的天界魔蛛会迅速繁衍出敏捷而无情的后代,以分散猎物的注意力,准备将其吞噬。 | |
npc_StardustSoldier | This slow-moving celestial soldier fires cosmic rays at unsuspecting invaders, defending the pillar without hesitation. | 这种行动缓慢的天界士兵,会向毫无防备的入侵者发射宇宙射线,毫不犹豫地保护星尘柱。 | 这种行动缓慢的天界士兵,会毫不犹豫地向毫无防备的入侵者发射宇宙射线来保护星尘柱。 |
npc_SolarCrawltipedeHead | Wrapped in celestial energy, this worm-like creature seems invincible. Having no eyes, it seeks vibrations throughout the air. | 这种像蠕虫的生物浑身充满了天界能量,似乎战无不胜。由于没有眼睛,它会在空中发出振动。 | 这种蠕虫状生物浑身充满了天界能量,似乎完全不受伤害。由于没有眼睛,它会搜寻空气中的振动。 |
npc_SolarDrakomire | These celestial beasts harness the power of the sun, releasing violent flares towards any intruders nearing the pillar. | 这些天界野兽利用太阳的能量,向靠近日耀柱的入侵者释放强烈的耀斑。 | |
npc_SolarDrakomireRider | Many drakanians ride the beastly Drakomires as a form of battle steed. Should the Drakomire be slain, they will pursue on foot. | 许多火龙战士会骑上凶残的火龙怪作为战马。如果火龙怪死了,他们就会独自追击。 | 许多火龙战士会骑上凶残的火龙怪作为战马。如果火龙怪死了,他们就会独自步战。 |
npc_SolarSroller | These humanoid celestial monsters assault their foes by rolling up into a ball and charging them with their sharp, fiery spikes. | 这些类人的天界怪物攻击敌人的方式是,把自己卷成一个球,然后用尖锐的火刺刺向敌人。 | 这些人形天界怪物攻击敌人的方式是把自己卷成球,然后用尖锐的火刺向敌人冲锋。 |
npc_SolarCorite | Resembling a large, sentient meteorite, Corites are infused with celestial energy and will charge at anything that moves. | 流星火怪类似于有感知力的大陨石,浑身充满天界能量,会向任何移动的物体发起猛冲。 | 流星火怪类似于有感知力的大陨石,浑身充满天界能量,会向任何移动的物体发起冲锋。 |
npc_SolarSolenian | These acrobatic celestial warriors can deflect incoming threats whilst spinning with their solar-infused blades. | 这些身怀绝技的天界战士,能在挥舞太阳利刃的同时转移来袭的威胁。 | |
npc_NebulaBrain | These brain-like celestial beings have psionic capabilities, phasing through space and summoning powerful optical minions. | 这些像大脑的天界生物拥有超能力,能穿越空间,召唤强大的魔眼仆从。 | 这些大脑状天界生物拥有超能力,能穿越空间,召唤强大的魔眼仆从。 |
npc_NebulaHeadcrab | These psionic, squid-like beasts levitate with celestial energy and latch onto the head of their prey, disrupting brain functions. | 这些像乌贼的野兽拥有超能力,能利用天界能量飘浮起来,抓住猎物的头部,破坏它们的大脑功能。 | 这些乌贼状的野兽拥有超能力,能利用天界能量飘浮,抓住猎物的头部破坏大脑功能。 |
npc_LunarTowerVortex | Representing a deep celestial void known as 'vortex', this tower holds the seal locking away a terrifying tyrant. | 这座塔代表一种叫作“星旋”的天界深处虚空,它用封印锁住了一个可怕的暴君。 | 此天界柱代表着叫作“星旋”的深渊天界虚空,它持有的封印锁住了一个可怕的暴君。 |
npc_NebulaBeast | Celestial power fuels the aggression of these violent beasts, allowing them to run down those who trespass the pillar's area. | 天界力量助长了这些凶猛野兽的侵略,使它们能够击倒那些擅闯星云柱区的人。 | 天界力量助长了这些凶猛野兽的侵略,使它们能够击倒那些擅闯天柱区的人。 |
npc_NebulaSoldier | The cosmic power held by these humanoid warriors grant them psychic abilities, in which they use to accurately shoot down foes. | 这些类人战士所拥有的宇宙力量赋予了他们通灵能力,他们可以利用这种能力准确地击落敌人。 | 这些类人战士所拥有的宇宙力量赋予了他们超能力,他们可以利用这种能力准确地击落敌人。 |
npc_VortexRifleman | These alien soldiers carry a versatile arsenal of celestial rifles and cosmic accessories that allow them to defy gravity. | 这些异星士兵携带着各种各样的天界步枪和宇宙配件,使他们能够对抗地心引力。 | 这些异星士兵携带着多功能的天界步枪和能对抗重力的宇宙配饰。 |
npc_VortexHornetQueen | The final evolutionary stage of the alien hornet. They fire powerful disruptive energy at their prey, and give birth to many larvae. | 异星黄蜂的最后进化阶段。它们向猎物发射强大的破坏性能量,并产下许多幼虫。 | |
npc_VortexHornet | These flying insectoids utilize wormholes to ambush intruders near the celestial pillars. They hunt in pairs and may swiftly evolve. | 这些会飞的类昆虫利用虫洞伏击天柱附近的入侵者。它们成对猎食,并可能迅速进化。 | 这些会飞的类昆虫利用虫洞伏击天界柱附近的入侵者。它们成对猎食,并可能迅速进化。 |
npc_VortexLarva | The larval stage of the alien hornets. They may seem weak and harmless, but if ignored they will evolve into powerful beings. | 异星黄蜂的幼虫阶段。它们可能看起来弱小、无害,但如果不加重视,它们也会进化成强大的生物。 | |
npc_VortexSoldier | The cosmic energy surging through these warriors builds up until their untimely demise, resulting in an explosion of lightning. | 涌动在这些战士身上的宇宙能量不断积聚,直到他们不幸死亡,最终造成闪电爆炸。 | |
npc_ArmedZombie | {$CommonBestiaryFlavor.Zombie} | {$CommonBestiaryFlavor.Zombie} | |
npc_ArmedZombiePincushion | {$CommonBestiaryFlavor.Zombie} | {$CommonBestiaryFlavor.Zombie} | |
npc_ArmedZombieSwamp | {$CommonBestiaryFlavor.Zombie} | {$CommonBestiaryFlavor.Zombie} | |
npc_ArmedZombieTwiggy | {$CommonBestiaryFlavor.Zombie} | {$CommonBestiaryFlavor.Zombie} | |
npc_ArmedZombieCenx | {$CommonBestiaryFlavor.Zombie} | {$CommonBestiaryFlavor.Zombie} | |
npc_CultistDevote | Utterly devoted, Lunatic Devotees unfailingly worship their deity, even when threatened with death. Fear only makes them worship harder. | 全心全意的拜月教忠教徒,即使面对死亡的威胁也始终崇拜他们的神。恐惧只会让他们更加崇拜。 | 拜月教忠教徒即使面对死亡的威胁也始终不渝地全身心崇拜他们的神。恐惧只会让他们的崇拜更加坚定。 |
npc_CultistBoss | A fanatical leader hell-bent on bringing about the apocalypse by reviving the great Cthulhu through behind-the-scenes scheming. | 一个狂热的首领,不顾一切地通过幕后阴谋来复兴伟大的克苏鲁来导致世界末日。 | 一个狂热的首领,不顾一切地要通过幕后阴谋复兴伟大的克苏鲁来导致世界末日。 |
npc_CultistBossClone | Though it is an illusion designed to distract from the true threat, this fake cultist can still use some basic offensive magic as well. | 尽管是一个用来分散对真实威胁的注意力的假象,但这个假邪教徒仍然可以使用一些基本的攻击性魔法。 | |
npc_TaxCollector | This grumpy Tax Collector has literally been to hell and back. Greedy to a fault, he's truly only concerned with money. | 这位脾气暴躁的税收官简直是历劫归来。他贪得无厌,实际上只关心钱。 | 这位脾气暴躁的税收官是真正的从地狱归来。他贪得无厌,真的只关心钱。 |
npc_GoldBird | {$CommonBestiaryFlavor.GoldCritter} | {$CommonBestiaryFlavor.GoldCritter} | |
npc_GoldBunny | {$CommonBestiaryFlavor.GoldCritter} | {$CommonBestiaryFlavor.GoldCritter} | |
npc_GoldButterfly | {$CommonBestiaryFlavor.GoldBaitCritter} | {$CommonBestiaryFlavor.GoldBaitCritter} | |
npc_GoldFrog | {$CommonBestiaryFlavor.GoldCritter} | {$CommonBestiaryFlavor.GoldCritter} | |
npc_GoldGrasshopper | {$CommonBestiaryFlavor.GoldBaitCritter} | {$CommonBestiaryFlavor.GoldBaitCritter} | |
npc_GoldMouse | {$CommonBestiaryFlavor.GoldCritter} | {$CommonBestiaryFlavor.GoldCritter} | |
npc_GoldWorm | {$CommonBestiaryFlavor.GoldBaitCritter} | {$CommonBestiaryFlavor.GoldBaitCritter} | |
npc_BoneThrowingSkeleton | {$CommonBestiaryFlavor.Skeleton} | {$CommonBestiaryFlavor.Skeleton} | |
npc_BoneThrowingSkeleton2 | {$CommonBestiaryFlavor.Skeleton} | {$CommonBestiaryFlavor.Skeleton} | |
npc_BoneThrowingSkeleton3 | {$CommonBestiaryFlavor.Skeleton} | {$CommonBestiaryFlavor.Skeleton} | |
npc_BoneThrowingSkeleton4 | {$CommonBestiaryFlavor.Skeleton} | {$CommonBestiaryFlavor.Skeleton} | |
npc_SkeletonMerchant | Most skeletons are out for blood, but not the Skeleton Merchant. He just wants to sell supplies, such as rare torches and yo-yo gear. | 大部分骷髅都是为了吸血,但骷髅商人不一样。他只想出售物资,例如稀有火把和悠悠球装备。 | |
npc_CultistDragonHead | Wyvern souls are entwined in the atmosphere of the world. Powerful magicks can summon them through the veil with physical form. | 飞龙的灵魂在世间盘旋。强大的魔法可以通过物质形态来召唤它们。 | 飞龙的灵魂与世间环境紧密纠缠。强大的魔法可以将它们以物质形态从幕后召唤出来。 |
npc_Butcher | Soulless and cruel, this pig-masked psychotic killer brandishes a powerful chainsaw in which to dismember every living thing. | 这个戴着猪面具的精神病杀手挥舞着一把锋利的链锯来肢解每一个生物,简直是丧尽天良,残忍至极。 | 这个戴着猪面具的变态杀人狂挥舞着锋利的链锯来肢解所有生物,简直是丧尽天良,残忍至极。 |
npc_CreatureFromTheDeep | Said to have emerged from the blackest lagoons, these fish-men lash at their victims with unmatched submerged mobility. | 据说这些鱼人来自最黑暗的泻湖,他们的水下移动能力无可匹敌,能轻松地攻击受害者。 | 据说这些鱼人是从最黑暗的泻湖中冒出来的,他们靠着无与伦比的水下机动性来猛烈攻击受害者。 |
npc_Fritz | Rumors speak of a small-minded hunchback who assisted in mad science. This small fellow reacts unpredictably when approached. | 传言一个心胸狭隘的驼子参与了疯狂科学的事业。当有人接近时,这个小伙子会以惊人的速度做出反应。 | 传言一个心胸狭隘的驼子参与了疯狂科学的事业。当有人接近时,这个小个子会以惊人的速度做出反应。 |
npc_Nailhead | An intelligent being who seeks out souls to steal, utilizing nails from his own body both as a weapon and as defensive measures. | 一种盗取灵魂的聪明生物,利用自己的硬壳作为武器和防御手段。 | 盗取灵魂的聪明生物,利用自己的硬壳作为武器和防御手段。 |
npc_CrimsonBunny | Bunnies are pure beings that normally cannot be afflicted by Crimson, but will succumb under the effects of a Blood Moon. | 兔子是一种纯洁的动物,一般不会遭到猩红的折磨,但会在血月的影响下屈服。 | 兔兔是纯洁的生物,一般不会被猩红所折磨,但会在血月的影响下屈服。 |
npc_CrimsonGoldfish | Goldfish become grotesque, blood-sucking fiends of the Crimson when exposed to a Blood Moon. | 当金鱼暴露在血月下时,它们会变成猩红畸形的嗜血恶魔。 | 当金鱼暴露在血月下时,它们会变成畸形的吸血猩红恶魔。 |
npc_Psycho | This masked killer's quiet demeanor and cunning ability to hunt allows him to ambush his victims without being detected. | 这个蒙面杀手动作轻柔,拥有狡猾的捕猎能力,让他可以伏击受害者而不被发现。 | 这个蒙面杀手轻柔的动作和精巧的猎杀能力让他能不被发现地伏击受害者。 |
npc_DeadlySphere | By means unknown, this silvery metamorphic sphere levitates about on its own. It moves about quickly, often producing spikes. | 不知什么原因,这种银色的变质球会独自飘浮在空中。它移动迅速,经常射出尖刺。 | 这个银色的改性球体通过未知手段而能自行悬浮。它移动迅速,经常生出尖刺。 |
npc_DrManFly | Part man, part fly, all doctor. He's brought his most volatile and dangerous chemicals, and he's buzzing to try them out. | 半人半苍蝇,职业是一位医生。他带来了最具挥发性和危险性的化学物质,他嗡嗡叫着要试一试。 | 半人半苍蝇,是个博士。他带来了最具挥发性和危险性的化学物质,嗡嗡叫着要试一试。 |
npc_ThePossessed | A Terrarian girl possessed by the most evil of spirits, she gains superhuman abilities and behaves both arbitrarily and violently. | 一个被最邪恶的灵魂附身的泰拉瑞亚女孩,她获得了超人的能力,变得既专横又暴力。 | 被最邪恶的幽魂附身的泰拉瑞亚女孩,她获得了超人的能力,变得既专横又暴力。 |
npc_CrimsonPenguin | During a Blood Moon, the normally docile penguins become infested with the contagious growth of the Crimson. | 在血月期间,平常温顺的企鹅也会受到猩红的感染。 | 在血月期间,平常温顺的企鹅也会由于猩红的传染性提高而被感染。 |
npc_GoblinSummoner | Gifted in the darkest of magics, she conjures unfathomable shadowflame ghasts through a powerful hex. | 她擅长最黑暗的魔法,能通过强大的魔法念咒召唤出高深莫测的暗影焰恶魂。 | 她擅长最黑暗的魔法,能通过强大的魔法召唤出高深莫测的暗影焰恶魂。 |
npc_ShadowFlameApparition | The shadowflame magicks are powerful spiritual remnants of twisted goblin ancestors, wrought from powerful summoning. | 暗影焰魔法是偏执的哥布林祖先的强大精神残余,通过强大的召唤来发挥作用。 | 暗影焰魔法是通过强大的召唤而产生的扭曲哥布林祖先的强大精神残余。 |
npc_BigMimicCorruption | Mimics which fall to Corruption grow larger and more powerful as a result. They can be birthed from ordinary chests by force. | 落入腐化之地的宝箱怪,个头变得更大,实力也变得更强。可以通过武力从普通宝箱中把宝箱怪变出来。 | 落入腐化之地的宝箱怪,个头变得更大、实力也变得更强。可以通过外力让它们从普通宝箱中生出。 |
npc_BigMimicCrimson | Mimics which are enthralled by the Crimson are empowered dramatically. They can be birthed from ordinary chests by force. | 迷上了猩红之地的宝箱怪,实力显著增强。可以通过武力从普通宝箱中把宝箱怪变出来。 | 迷上了猩红之地的宝箱怪,实力显著增强。可以通过外力让它们从普通宝箱中生出。 |
npc_BigMimicHallow | Mimics struck with the blessing surge with energy and become powerful. They can be birthed from ordinary chests by force. | 宝箱怪受到了福佑的眷顾,能量激增,实力变强。可以通过武力从普通宝箱中把宝箱怪变出来。 | 受到福佑眷顾的宝箱怪,能量激增、实力变强。可以通过外力让它们从普通宝箱中生出。 |
npc_Mothron | A behemoth of an insect attracted to the eerie anti-glow of a solar eclipse. With a rapid gestation period, it multiplies quickly. | 被日食的奇异反光所吸引的巨大昆虫。孕育期短,繁殖快。 | 被日食的阴森恐怖所吸引的巨大昆虫。孕育期短,繁殖迅速。 |
npc_MothronSpawn | The creatures which burst from the eggs laid by mothron can be as deadly and as relentless as their daunting mothers. | 从蛾怪产下的卵中破壳而出的生物,与它们令人生畏的母亲一样致命和无情。 | 从蛾怪产下的蛋中破壳而出的生物,与它们令人生畏的母亲一样致命和无情。 |
npc_Medusa | An ancient monster with a petrifying gaze. The snakes which grow from her scalp like hair grant her these powers. | 一种古老怪物,她的凝视能让一切石化。她头皮上生长的像头发的蛇赋予了她这种力量。 | 凝视就能让人石化的古老怪物,她头皮上生长的像头发的蛇赋予了她这种力量。 |
npc_GreekSkeleton | In the ruins of an ancient civilization now deeply buried, some of its spear-hurling soldiers still walk its marble-adorned paths. | 在一个已被深深掩埋的古老文明的废墟上,一些挥舞长矛的士兵仍然走在铺着大理石的小路上。 | 在一个已被深深掩埋的古老文明的废墟上,它有一些挥舞长矛的士兵仍然走在铺着大理石的小路上。 |
npc_GraniteGolem | Strong are the magicked spirits which inhabit the granite masses deep below, this type in particular taking on a humanoid shape. | 这类花岗岩巨人长得特别像人类,强大的魔法之魂栖息在花岗岩群深处。 | 栖息在地下深处的花岗岩群中的魔法幽魂十分强大,这种拥有人形的尤甚。 |
npc_GraniteFlyer | Earth elementals manifest through many forms by taking on the properties of different materials, such as this hardy granite. | 大地精通过利用不同材料(例如这种坚硬的花岗岩)的特性来呈现多种外形。 | 土元素精灵通过利用不同材料(例如这种坚硬的花岗岩)的特性来呈现出多种形态。 |
npc_EnchantedNightcrawler | Worms infused with fallen star magic glow with a glittering light. Fish are extremely attracted to these. | 注入了坠落之星魔法的蠕虫,发出耀眼的光。鱼非常容易被这种蠕虫所吸引。 | 注入了坠落之星魔法的蠕虫发着耀眼的光。它们对鱼超有吸引力。 |
npc_Grubby | Slimy, yet satisfying! Fish are somewhat attracted to these. | 黏糊糊的,但还能接受!鱼多少会被这些蛆虫所吸引。 | 黏糊糊的,但很好吃!鱼多少会被它们所吸引。 |
npc_Sluggy | Slow and covered in a slick mucus. Fish are especially attracted to these. | 行动缓慢,身上覆盖着光滑的黏液。鱼特别容易被它们所吸引。 | |
npc_Buggy | A vibrant beetle-like bug. Fish are extremely attracted to these. | 一种颜色鲜艳的虫子,长得像甲虫。鱼非常容易被这些虫子所吸引。 | 一种颜色鲜艳的甲虫类昆虫。它们对鱼超有吸引力。 |
npc_BloodZombie | With enough exposure to a Blood Moon, zombies become twisted and cursed with everflowing blood pouring out from their rotten flesh. | 只要接触到足够多的血月,僵尸就会变得畸形并被诅咒,腐烂的肉体中会流出源源不断的鲜血。 | 暴露于血月中足够时间后,僵尸就会变得扭曲并被诅咒,不断有鲜血从腐烂的肉体中涌出。 |
npc_Drippler | Demon eyes become erratic under a Blood Moon, sometimes twisting together into a dripping cluster of cursed blood and eyeballs. | 恶魔眼在血月下会发生奇怪变化,有时会扭曲成被诅咒的血和血淋淋的眼球。 | 恶魔眼在血月下会发生奇怪变化,有时会纠缠在一起,变成由被诅咒的血和眼球所组成的血淋淋的一团。 |
npc_PirateShip | When the pirates face strong opposition in their pillaging raids, they bring their majestic floating galleon as backup. Cannons away! | 当海盗在掠夺行动中遭遇顽固抵抗时,他们会用他们的大帆船作为后援。大炮滚一边去! | 当海盗在掠夺行动中遭遇顽固抵抗时,他们会带着雄伟的浮空大帆船作为后援。大炮开路! |
npc_LunarTowerStardust | Representing a glittering celestial remnant known as 'stardust', this tower holds the seal locking away a terrifying tyrant. | 这座塔代表一种叫作“星尘”的闪耀天界残骸,它用封印锁住了一个可怕的暴君。 | 此天界柱代表着叫作“星尘”的闪亮天界残骸,它持有的封印锁住了一个可怕的暴君。 |
npc_Crawdad | A subterranean form of crayfish which scuttles along the cavern floors, searching for prey to clip apart with its powerful pincers. | 一种地下的龙虾,会沿着洞穴的地面快速移动来搜寻猎物,然后用它有力的钳子将猎物撕开。 | 一种地下小龙虾,会沿着洞穴的地面快速移动,搜寻猎物然后用它有力的钳子将其撕开。 |
npc_GiantShelly | To overcome their slow speed, shellies have developed the ability to hide inside their spiked shell and hurl themselves at their foes. | 为了克服自己速度慢的缺点,卷壳怪学会了把自己藏在自己的尖壳里,然后向敌人猛扑。 | 为了克服自己速度慢的缺点,卷壳怪发展出了把自己藏在自己的尖壳里然后向敌人猛扑的能力。 |
npc_Salamander2 | An unusual amphibious bipedal lizard which inhabits the dark caverns. When threatened, it spews a highly corrosive acid everywhere. | 一种罕见的两栖双足蜥蜴,栖息在黑暗的洞穴里。当受到威胁时,它会到处喷出高腐蚀性的酸。 | 不寻常的两栖双足蜥蜴,栖息在黑暗的洞穴里。当受到威胁时,它会四处喷洒高腐蚀性的酸。 |
npc_LunarTowerNebula | Representing a stormy celestial body known as 'nebula', this tower holds the seal locking away a terrifying tyrant. | 这座塔代表一种叫作“星云”的狂暴天体,它用封印锁住了一个可怕的暴君。 | 此天界柱代表着叫作“星云”的狂暴天界天体,它持有的封印锁住了一个可怕的暴君。 |
npc_GiantWalkingAntlion | {$CommonBestiaryFlavor.AntlionCharger} | {$CommonBestiaryFlavor.AntlionCharger} | |
npc_GiantFlyingAntlion | {$CommonBestiaryFlavor.AntlionSwarmer} | {$CommonBestiaryFlavor.AntlionSwarmer} | |
npc_DuneSplicerHead | The world's largest, most deadly worm. Strengthened by ancient magicks, it can devour a spicy Terrarian quicker than they realize. | 世界上体型最大、最致命的蠕虫。在远古魔法的加持下变得更强大,它能出其不意地吞噬一个辛辣的泰拉瑞亚生物。 | 世界上体型最大、最致命的蠕虫。在远古魔法的加持下变得更强大,它吞噬一个香喷喷的泰拉瑞亚生物的速度远超想象。 |
npc_TombCrawlerHead | The desert is home to one of the largest varieties of worms across the land. It has a voracious appetite for careless explorers. | 沙漠是这片土地上最大的蠕虫变种之一的家园。这种生物尤为喜欢侵蚀粗心大意的探险家。 | 沙漠是这片土地上最大的蠕虫之一的家园。这种生物对粗心大意的探险家有良好的胃口。 |
npc_LunarTowerSolar | Representing a flaming celestial event known as 'solar flares', this tower holds the seal locking away a terrifying tyrant. | 这座塔代表一种叫作“耀斑”的烈焰天界事件,它用封印锁住了一个可怕的暴君。 | 此天界柱代表着叫作“耀斑”的燃烧天界事件,它持有的封印锁住了一个可怕的暴君。 |
npc_SolarSpearman | These highly aggressive celestial soldiers carry a large, fiery spear that can melt nearly anything it penetrates. | 这些极具攻击性的天界士兵手持一把巨大的火矛,几乎可以熔化穿透的任何物体。 | 这些极具攻击性的天界士兵手持巨大的火矛,几乎可以熔化穿透的任何物体。 |
npc_MartianWalker | A wonder of Martian technology constructed from the strongest metals and infused with biological components. | 这是火星科技的奇迹,由最坚硬的金属制成,并注入了生物成分。 | |
npc_AncientCultistSquidhead | A vision of a deadly omen wrought forth by a powerful cultist, often appears with reckless cosmic summoning of wyvern spirits. | 一种由强大的邪教徒制造的致命预兆幻象,经常以肆无忌惮的宇宙召唤飞龙灵魂的形式出现。 | 由强大的邪教徒显化的致命预兆幻象,常常伴随着对域外飞龙幽魂不计后果的召唤而出现。 |
npc_DesertGhoul | Wandering the dark caverns below the desert dunes, ghouls are the dessicated husks of zombies preserved by the arid environment. | 食尸鬼是干燥环境下保存下来的干枯僵尸的躯壳,它们游荡在沙丘下黑暗的洞穴里。 | |
npc_DesertGhoulCorruption | Ghouls twisted by the Corruption ooze a nasty green bile that ignites on contact with skin, scorching their prey with cursed flames. | 被腐化扭曲的食尸鬼会分泌出恶心的绿色胆汁,一接触皮肤就会燃烧,并用被诅咒的火焰灼烧猎物。 | 被腐化所扭曲的食尸鬼会分泌出恶心的绿色胆汁,一接触皮肤就会燃烧,用被诅咒的火焰灼烧猎物。 |
npc_DesertGhoulCrimson | Ghouls infested by the Crimson leak vile ichor from their mouths, weakening the defenses of their foes with every bite. | 感染了猩红的食尸鬼,嘴里会流出脏脓水,被咬到的敌人的防御能力会被削弱。 | 被猩红所感染的食尸鬼嘴里会流出邪恶的灵液,每次啃咬都能削弱敌人的防御力。 |
npc_DesertGhoulHallow | Ghouls cleansed by the Hallow possess a psychedelic saliva that renders their victims confused and distracted by visions and mirages. | 被神圣之地净化的食尸鬼会分泌一种迷幻唾液,这种唾液能让受害者产生幻象,迷惑他们并分散他们的注意力。 | 被神圣之地清洗过的食尸鬼会分泌迷幻唾液,能让受害者产生幻象,使他们困惑并分散他们的注意力。 |
npc_DesertLamiaLight | {$CommonBestiaryFlavor.Lamia} | {$CommonBestiaryFlavor.Lamia} | |
npc_DesertLamiaDark | {$CommonBestiaryFlavor.Lamia} | {$CommonBestiaryFlavor.Lamia} | |
npc_DesertScorpionWall | These unnaturally large scorpions have adapted to swiftly pursuing their prey along the walls with their sharp, venomous tails. | 这些异常的大蝎子已经习惯了用它们锋利、有毒的尾巴沿着墙壁快速追逐猎物。 | 这些异常巨大的蝎子已经习惯了用它们锋利的毒尾沿着墙壁快速追逐猎物。 |
npc_DesertBeast | Sturdy as a rock, these lizard-like beasts roam the desert in search of food. Their hardened bodies make them formidable threats. | 这些长得像蜥蜴的野兽坚如磐石,游荡在沙漠里寻找食物。它们有着坚硬的躯体,是一种极其可怕危险的敌人。 | 这些蜥蜴状的野兽坚如磐石,游荡在沙漠里寻找食物。它们坚硬的躯体使其成为强大的威胁。 |
npc_DesertDjinn | Ancient magicks corrupted the minds of the once friendly desert djinns, releasing them full of hostility from their lamps. | 远古魔法腐化了曾经友善的沙漠神灵的心灵,释放出充满敌意的光芒。 | 远古魔法腐化了曾经友善的沙漠神灵的心智,将他们满怀敌意地从灯中放出。 |
npc_DemonTaxCollector | Sentenced to an eternity of punishment for his lifelong greedy ambitions, this man has long been corrupted into a demonic state. | 这个人因为贪婪的野心不改而被判处永久的惩罚,早就被腐化成恶魔的样子。 | 这个人因为贪婪的野心始终不改而被判处永恒的惩罚,早就被腐化而沦为恶魔。 |
npc_TheBride | It's uncertain if the bride was wed before or after her death, but the story ends tragically for anyone who crosses her path. | 不确定这位新娘是在生前还是死后结的婚,但任何遇到她的人都以悲剧收场。 | |
npc_SandSlime | Deserts are very dry, but the Sand Slime seems to have successfully adapted to the harsh conditions by becoming a pile of living sand. | 沙漠环境很干燥,但这种沙史莱姆似乎已经成功适应了这种恶劣环境,还变成了一堆活沙。 | 沙漠非常干燥,但这种沙史莱姆似乎已经成功通过变成一堆活沙而适应了这种恶劣环境。 |
npc_SquirrelRed | Rare, red-furred hyperactive rodents which scurry about the woods. | 稀有的红毛啮齿动物,非常好动,喜欢在树林里跑来跑去。 | |
npc_SquirrelGold | {$CommonBestiaryFlavor.GoldCritter} | {$CommonBestiaryFlavor.GoldCritter} | |
npc_PartyBunny | Someone put a party hat on a bunny. It must be a real party animal. | 有人给兔子戴了一顶派对帽。它肯定十分热爱派对。 | |
npc_SandElemental | The most intense sandstorms draw forth powerful earth elementals. With this feminine form, her tornadoes tear all asunder. | 最强烈的沙尘暴会带来最强大的大地精。这种雌性生物召唤出来的龙卷风能撕毁一切。 | 最强烈的沙尘暴会引来最强大的土元素精灵。以这种雌性形态,她召唤出来的龙卷风能撕毁一切。 |
npc_SandShark | {$CommonBestiaryFlavor.Sandshark} | {$CommonBestiaryFlavor.Sandshark} | |
npc_SandsharkCorrupt | {$CommonBestiaryFlavor.Sandshark} | {$CommonBestiaryFlavor.Sandshark} | |
npc_SandsharkCrimson | {$CommonBestiaryFlavor.Sandshark} | {$CommonBestiaryFlavor.Sandshark} | |
npc_SandsharkHallow | {$CommonBestiaryFlavor.Sandshark} | {$CommonBestiaryFlavor.Sandshark} | |
npc_Tumbleweed | Powerful winds have blown this tumbleweed around the desert, and it is none too pleased. They roll faster with the wind than against it. | 大风把这种风滚草吹到了沙漠的周围,它一点也不高兴。它们顺风比逆风滚得快。 | 这种风滚草被大风吹得在沙漠中四处滚动,它一点也不高兴。它们顺风比逆风滚得快。 |
npc_DD2Bartender | The Tavern Keep once managed a bar in another universe. He's here to help stop the Old One's Army from conquering this world. | 这个酒馆老板曾在另一个世界经营一家酒吧。他来这里是为了阻止撒旦军队征服这个世界。 | 这个酒馆老板曾在另一个世界经营着酒吧。他来这里是为了阻止撒旦军队征服这个世界。 |
npc_DD2Betsy | A vicious Etherian dragon who leads the minions of the Old One's Army that found their way to this world. | 一条天国毒龙带着撒旦军队的仆从来到了这个世界。 | 一条埃特尼亚毒龙领着撒旦军队的仆从来到了这个世界。 |
npc_DD2GoblinT3 | A unique goblin species from Etheria, they are not related Terrarian goblins. The ferocious footsoldiers of the Old One's Army. | 一种来自埃特尼亚的独特哥布林物种,它们与泰拉瑞亚哥布林无关。撒旦军队的凶残步兵。 | 来自埃特尼亚的独特哥布林物种,与泰拉瑞亚的哥布林毫无关联。它们是撒旦军队的凶残步兵。 |
npc_DD2GoblinBomberT3 | Hurling bombs with reckless abandon, these sappers serve the Old One's Army with maniacal passion. | 这些工兵疯狂地投下炸弹,狂热地为撒旦军队卖命。 | 这些工兵投掷炸弹时不计后果,狂热地为撒旦军队卖命。 |
npc_DD2WyvernT3 | Etherian Wyverns come in a variety of shapes and sizes, and behave more like bats than the majestic Wyverns of this world. | 天国飞龙有各种各样的外形和大小,它们的行为更像蝙蝠,而不像这个世界威风凛凛的飞龙。 | 埃特尼亚飞龙有各种各样的外形和大小,它们的行为更像蝙蝠,而不像这个世界威风凛凛的飞龙。 |
npc_DD2JavelinstT3 | These bulky brutes are awkward and ungainly, but their javelins are still razor sharp, and their aim is deadly. | 这些体型庞大的狂兽人虽然看起来笨手笨脚,但他们的标枪很锋利,瞄准很致命。 | |
npc_DD2DarkMageT1 | A small, levitating sorcerer from Etheria who wields dark magic and can even raise fresh minions for the Old One's Army. | 一个来自埃特尼亚的小悬浮巫士,他不仅会黑魔法,还能为撒旦军队培养新的仆从。 | 这个来自埃特尼亚的小小浮空巫士不仅会黑魔法,还能为撒旦军队补充新的仆从。 |
npc_DD2DarkMageT3 | A small, levitating sorcerer from Etheria who wields dark magic and can even raise fresh minions for the Old One's Army. | 一个来自埃特尼亚的小悬浮巫士,他不仅会黑魔法,还能为撒旦军队培养新的仆从。 | 这个来自埃特尼亚的小小浮空巫士不仅会黑魔法,还能为撒旦军队补充新的仆从。 |
npc_DD2SkeletonT3 | Small armies of these skeletons are summoned from the ground by Dark Mages, loyally serving their master's will. | 暗黑魔法师会从地面召唤一小群这种骷髅,让它们效忠于主人的意志。 | |
npc_DD2WitherBeastT3 | Wither beasts emit a defense-sapping aura from the crystals on their back. While rooted in place, they heal rapidly. | 枯萎兽通过它们背上的水晶散发出一种削弱防御力的光环。在扎根的同时,它们会迅速愈合。 | 枯萎兽通过它们背上的水晶散发出一种削弱防御力的光环。扎根后,它们会迅速治疗。 |
npc_DD2DrakinT3 | Etherian reptiles in service of the Old One's Army. Powerful beasts, they are capable of spewing deadly purple flames. | 为撒旦军队效力的天国爬行动物。它们是一种强大的野兽,能喷出致命的紫色火焰。 | 为撒旦军队效力的埃特尼亚爬行动物。它们是一种强大的野兽,能喷出致命的紫色火焰。 |
npc_DD2KoboldWalkerT3 | Rigged with an explosive payload, Kobolds have no regard for safety. They eagerly blow themselves up, hoping to take their foes with them. | 小妖魔装上炸药,根本不考虑安全问题。它们急切地引爆自己,希望跟敌人同归于尽。 | 小妖魔背满炸药,根本不考虑安全问题。它们急切地引爆自己,希望跟敌人同归于尽。 |
npc_DD2KoboldFlyerT3 | Taking the explosive approach to a whole new level, Kobold Gliders soar the skies, seeking to bring death from above. | 小妖魔滑翔怪在空中翱翔,想从更高的地方投掷炸药,从高处撒下死亡之网。 | 小妖魔滑翔怪在空中翱翔,将炸药带到了全新的高度,试图从天上播撒死亡。 |
npc_DD2OgreT2 | A tall, hulking demi-human from the Old One's Army with unfathomable strength and vitality. He carries a big stick. | 一个来自撒旦军队的高大威猛的半人,有着深不可测的力气和生命力。他通常会拿着一根大棒。 | 来自撒旦军队中的高大威猛的亚人,有着深不可测的力量和耐力。他带着一根大棒。 |
npc_DD2OgreT3 | A tall, hulking demi-human from the Old One's Army with unfathomable strength and vitality. He carries a big stick. | 一个来自撒旦军队的高大威猛的半人,有着深不可测的力气和生命力。他通常会拿着一根大棒。 | 来自撒旦军队中的高大威猛的亚人,有着深不可测的力量和耐力。他带着一根大棒。 |
npc_DD2LightningBugT3 | Lightning Bugs from Etheria aren't just named that for their pretty lights! These ones blast their foes with shocking bolts of electricity. | 来自埃特尼亚的荧光虫,不仅仅是因为它们散发出的漂亮的光而得名!它们还会用触目惊心的电流冲击敌人。 | 来自埃特尼亚的荧光虫,不仅仅是因为它们散发出的漂亮光线而得名!它们还会用骇人的电流冲击敌人。 |
npc_WalkingAntlion | {$CommonBestiaryFlavor.AntlionCharger} | {$CommonBestiaryFlavor.AntlionCharger} | |
npc_FlyingAntlion | {$CommonBestiaryFlavor.AntlionSwarmer} | {$CommonBestiaryFlavor.AntlionSwarmer} | |
npc_LarvaeAntlion | Freshly hatched from their eggs, larval antlions should not be underestimated. Though young, they are still very aggressive. | 刚从卵中孵化出来的幼蚁狮不可等闲视之。虽然年幼,但它们也很有攻击性。 | |
npc_FairyCritterPink | Glowing winged humanoid creatures the size of a butterfly. Attuned to the world around them, they excel at finding shiny things. | 蝴蝶大小的类人生物,长有发光的翅膀。它们适应了周围的世界,擅长发现闪亮的东西。 | 蝴蝶大小的发光有翼人形生物。它们适应了周围的世界,擅长发现闪亮的东西。 |
npc_FairyCritterGreen | Glowing winged humanoid creatures the size of a butterfly. Attuned to the world around them, they excel at finding shiny things. | 蝴蝶大小的类人生物,长有发光的翅膀。它们适应了周围的世界,擅长发现闪亮的东西。 | 蝴蝶大小的发光有翼人形生物。它们适应了周围的世界,擅长发现闪亮的东西。 |
npc_FairyCritterBlue | Glowing winged humanoid creatures the size of a butterfly. Attuned to the world around them, they excel at finding shiny things. | 蝴蝶大小的类人生物,长有发光的翅膀。它们适应了周围的世界,擅长发现闪亮的东西。 | 蝴蝶大小的发光有翼人形生物。它们适应了周围的世界,擅长发现闪亮的东西。 |
npc_ZombieMerman | Mermen may be rare and exotic demi-humans, but they can still die... and still come back from that a changed merman. | 人鱼可能是稀有、奇异的半人,但他们还是会死…死后还会再回来。 | 人鱼也许确实是稀有、奇异的亚人,但他们还是会死……死后还会变个样子再回来。 |
npc_EyeballFlyingFish | For mysterious reasons, fish are known to mutate with other living things or even man-made objects. This one is especially violent. | 由于一些神秘的原因,鱼会与其他生物甚至人造物体发生变异。这种鱼特别暴力。 | 由于一些神秘的原因,鱼会因其他生物甚至人造物体而发生变异。这种鱼特别暴力。 |
npc_Golfer | The Golfer is a wise, middle-aged man who sells all sorts of golfing equipment. He's got game and knows how to score. | 这位高尔夫球手是一个聪明的中年男子,他出售各种各样的高尔夫设备。他有比赛意识,知道如何得分。 | 高尔夫球手是睿智的中年男子,出售各种高尔夫设备。他拿下了许多比赛,知道如何得分。 |
npc_TorchZombie | In life, this torch-wielding zombie joined an angry mob to hunt the undead. In death, it joined an undead mob to hunt the living. | 这个挥舞火把的僵尸在生前加入了一群愤怒的暴民,去猎杀亡灵。死后,它加入了一群暴民亡灵去猎杀生者。 | 这个挥舞火把的僵尸在生前加入了一群愤怒的暴民去猎杀亡灵。死后,它加入了一群亡灵暴民去猎杀生者。 |
npc_GoldGoldfish | {$CommonBestiaryFlavor.GoldCritter} | {$CommonBestiaryFlavor.GoldCritter} | |
npc_GoldGoldfishWalker | {$CommonBestiaryFlavor.GoldCritter} | {$CommonBestiaryFlavor.GoldCritter} | |
npc_WindyBalloon | Some enterprising slimes ride wind currents with balloons in an effort to find food. Pop their balloons to bring them back down to earth. | 有些大胆的史莱姆通过依附于气球升向了空中,以求寻找食物。击破气球就能把它们带回地面。 | 有些大胆的史莱姆通过气球驾驭气流升向了空中,以求寻找食物。击破气球就能把它们带回地面。 |
npc_BlackDragonfly | {$CommonBestiaryFlavor.Dragonfly} | {$CommonBestiaryFlavor.Dragonfly} | |
npc_BlueDragonfly | {$CommonBestiaryFlavor.Dragonfly} | {$CommonBestiaryFlavor.Dragonfly} | |
npc_GreenDragonfly | {$CommonBestiaryFlavor.Dragonfly} | {$CommonBestiaryFlavor.Dragonfly} | |
npc_OrangeDragonfly | {$CommonBestiaryFlavor.Dragonfly} | {$CommonBestiaryFlavor.Dragonfly} | |
npc_RedDragonfly | {$CommonBestiaryFlavor.Dragonfly} | {$CommonBestiaryFlavor.Dragonfly} | |
npc_YellowDragonfly | {$CommonBestiaryFlavor.Dragonfly} | {$CommonBestiaryFlavor.Dragonfly} | |
npc_GoldDragonfly | {$CommonBestiaryFlavor.GoldBaitCritter} | {$CommonBestiaryFlavor.GoldBaitCritter} | |
npc_Seagull | A larger bird that inhabits coastal areas. Watch out for droppings! | 栖息在沿海地区的大鸟。小心粪便! | 栖息在沿海地区的大型鸟类。小心鸟粪! |
npc_LadyBug | A brilliant red insect often associated with luck. Fishing with these as bait may result in unwanted karma. | 一种常与好运联系在一起的亮红色昆虫。用它们作为诱饵钓鱼可能会导致恶报。 | 常与好运联系在一起的亮红色昆虫。用它们作为诱饵钓鱼可能会导致恶报。 |
npc_GoldLadyBug | {$CommonBestiaryFlavor.GoldBaitCritter} | {$CommonBestiaryFlavor.GoldBaitCritter} | |
npc_Maggot | An unsavory larval bug which feasts on dead, rotting matter. Fish are somewhat attracted to these. | 一种令人讨厌的幼虫,以腐烂的尸体为食。鱼多少会被它们所吸引。 | 令人作呕的幼虫,以腐烂的尸体为食。鱼多少会被它们所吸引。 |
npc_Pupfish | These fish prefer isolated, extreme climates where competition is scarce, such as the lakebeds of a desert oasis. | 这些鱼更喜欢与世隔绝的极端气候,在这种环境(例如沙漠绿洲的湖床)下几乎没有竞争。 | 这些鱼喜欢缺乏竞争的孤立极端气候,例如沙漠绿洲的湖床。 |
npc_Grebe | An exotic waterfowl that thrives in the desert oasis. | 一种生长在沙漠绿洲的奇异水禽。 | 在沙漠绿洲中繁衍生息的奇异水禽。 |
npc_Rat | These fuzzy rodents sniff about in putrid locations scavenging for food. They are avoided in fear of diseases they may carry. | 这些长有绒毛的啮齿动物在腐烂的地方嗅来嗅去寻找食物。人们对它们避而远之,以防感染它们可能携带的疾病。 | 这些长毛的啮齿动物在腐烂的地方嗅来嗅去寻找食物。人们对它们避而远之,以防感染它们可能携带的疾病。 |
npc_Owl | A large, wise predatory bird which hunts nocturnally from the tree tops. | 一种聪明的大型食肉鸟,夜间从树顶捕食。 | 一种聪明的大型掠食鸟类,夜间从树梢捕食。 |
npc_WaterStrider | Glides elegantly along the surface of calm bodies of water searching for smaller bugs. Fish are occasionally attracted to these. | 优雅地滑行在平静的水面,捕食小虫子。鱼偶尔会被它们所吸引。 | |
npc_GoldWaterStrider | {$CommonBestiaryFlavor.GoldBaitCritter} | {$CommonBestiaryFlavor.GoldBaitCritter} | |
npc_ExplosiveBunny | Not the typical garden-variety bunny. This one has been tampered with, and has an explosive temper as a result. | 不是普通的吃草兔子。这种兔子被篡改了基因,所以脾气很暴躁。 | 不是普通的花园兔兔。这种兔兔被干预过,脾气很是火爆。 |
npc_Dolphin | A playful sea mammal whose intelligence rivals that of humanity. | 一种顽皮的海洋哺乳动物,它的智力可与人类的智力相媲美。 | 一种活泼的海洋哺乳动物,它的智力可与人类媲美。 |
npc_Turtle | These slow, stoic creatures travel between lakes and dry land, carrying a hard shell on their backs for protection. | 这些缓慢、坚忍的生物穿行在湖泊和陆地之间,背上背着坚硬的甲壳来保护自己。 | 这些缓慢、坚忍的生物穿行在湖泊和陆地之间,背着坚硬的甲壳来保护自己。 |
npc_TurtleJungle | Their hard shells camouflage them from vicious predators by blending in with the thick, jungly environment in which they reside. | 它们坚硬的甲壳与它们居住的茂密丛林环境相融合,能保护它们免受凶恶捕食者的攻击。 | |
npc_BloodNautilus | An enormous shelled water demon which feeds off the negative energy of a Blood Moon. Brutally responds to being pestered. | 一种巨大的有壳水怪,以血月的负能量为食。被缠住时会予以残酷反击。 | 巨大的带壳水怪,以血月的负能量为食。残酷地回应对它的打扰。 |
npc_BloodSquid | Summoned in small groups by the Nautilus to aid their master in battle. Thick are the streams of blood squirted from their bodies. | 在战斗中,鹦鹉螺会分组召唤它们来援助它们的主人。鲜血从它们的体内喷涌而出。 | 鹦鹉螺在战斗中会批次小规模召唤它们前来助阵。它们的体内喷涌出浓稠的血流。 |
npc_GoblinShark | Half-shark, half-goblin, completely murderous! One of the numerous reasons to just stay home during a Blood Moon. | 半鲨鱼,半哥布林,极其残暴!也是血月期间要待在家的众多原因之一。 | 半鲨鱼半哥布林,穷凶极恶!是血月期间要待在家的众多原因之一。 |
npc_BloodEelHead | A large, worm-like demon, dripping with blood - both its own, and its victim's. It's a bloody nightmare of a fiend! | 一种长得像蠕虫的大块头恶魔,浑身滴着鲜血 - 有自己的血,也有受害者的血。这是一个血腥的恶魔噩梦! | 大型蠕虫状恶魔,浑身滴着鲜血——有自己的血,也有受害者的血。这是个血腥的魔鬼噩梦! |
npc_Gnome | A tiny long-bearded sneak who resides in oversized trees. Becomes a lawn ornament when exposed to sunlight. | 一种长胡子的小地精,住在大树上。当暴露在阳光下时,可以点缀整个草坪。 | 一种长胡子的小地精,住在大树上。当暴露在阳光下时,会变成草坪装饰品。 |
npc_SeaTurtle | A soft-shelled reptile that prefers saltwater and marine prey. | 一种喜欢咸水和海洋猎物的软壳爬行动物。 | 喜欢咸水和海洋猎物的软壳爬行动物。 |
npc_Seahorse | A gentle critter which swims harmlessly in the ocean depths. | 一种温和的小动物,毫无恶意地畅游在深海中。 | 温和的小动物,无害地畅游在海洋深处。 |
npc_GoldSeahorse | {$CommonBestiaryFlavor.GoldCritter} | {$CommonBestiaryFlavor.GoldCritter} | |
npc_Dandelion | All this wind can make just about anyone angry. Evidently, this includes otherwise harmless dandelions and their deadly seeds. | 这种风会让任何人都愤怒。就连本来无害的蒲公英也会发怒,发射出致命的种子。 | 这种风会让所有人都愤怒。就连本来无害的蒲公英也会发怒,发射出致命的种子。 |
npc_IceMimic | {$CommonBestiaryFlavor.Mimic} | {$CommonBestiaryFlavor.Mimic} | |
npc_RockGolem | Dense-minded living stone formation. Awaits weary cavern dwellers to pound them into juicy rubble. | 致密活岩地层。等待着疲惫的洞穴栖息者把它们捣碎成多汁的瓦砾。 | 心智愚钝的活石构造物。等待着将疲惫的洞穴栖息者捣碎成多汁的瓦砾。 |
npc_BloodMummy | The blood-dripping organic matter in these mummies display far better preservation than the rest of their ilk. | 这些木乃伊中滴着血的有机物比其他有机物保存得更好。 | |
npc_SporeSkeleton | Skeletons meandering through more moist caverns become hosts for glowing fungal growth, greatly empowering them. | 迂回穿过更潮湿洞穴的骷髅,成为发光真菌生长的宿主,这样极大地增强了骷髅的能力。 | |
npc_SporeBat | The tables have turned on a variety of rabid bats, themselves enwrought with a deadly fungal infection. | 问题已经转向各种狂犬蝙蝠了,它们身上有致命的真菌感染。 | 问题已经转向各种疯狂的蝙蝠了,它们身上有致命的真菌感染。 |
npc_BestiaryGirl | The Zoologist, resident lycanthrope, adores animals. Her fox-like biology resulted from a cursed animal bite. | 她是一名动物学家,也是狼人,非常喜欢动物。她像狐狸一样的生理机能是由被诅咒的狐狸咬伤所致。 | 动物学家是定居于此的兽化人,她非常喜欢动物。她那狐狸般的生理状况是由被诅咒的动物咬伤所致。 |
npc_TownCat | Lazy, devious, might bring presents. Presents might have once been breathing. | 懒惰、狡诈,可能会带来礼物。礼物可能曾经有过生命。 | 懒散、狡猾,可能会带来礼物。礼物可能曾经有生命。 |
npc_TownDog | A loyal companion to many. Excitable and always ready for action. | 许多人的忠诚伙伴。易激动,随时准备行动。 | |
npc_TownBunny | Guaranteed to keep the vegetable supplies in check. Might possibly become a hat. | 保证蔬菜的供应。可能会变成一顶帽子。 | 要保证蔬菜的供应。它可能会变成一顶帽子。 |
npc_HellButterfly | A solemn butterfly seeking blooms rooted in hell. Its wings glimmer with fiery veins. | 一只在地狱里寻找花朵的冷峻蝴蝶。它的翅膀闪烁着火红的翅脉。 | 在地狱里寻找绽放花朵的冷峻蝴蝶。它的翅膀闪烁着火红的翅脉。 |
npc_Lavafly | A variation of firefly which adapted to the intense conditions of the world's infernal core. It mimics sparking embers. | 萤火虫的变种,适应了世界地狱核心的紧张环境。长得像火花的余烬。 | 萤火虫的变种,适应了世界地狱核心的严酷条件。它就像是闪着火花的余烬。 |
npc_MagmaSnail | A unique species of snail which withstands extreme heat. Its boiling slime trail melts down most weaker surfaces. | 一种独特的蜗牛,能经受极端的高温。它沸腾的黏液能融化最脆弱的表面。 | 独特的蜗牛,能经受极端的高温。它沸腾的黏液尾迹能融化最脆弱的表面。 |
npc_GemSquirrelAmethyst | {$CommonBestiaryFlavor.GemSquirrel} | {$CommonBestiaryFlavor.GemSquirrel} | |
npc_GemSquirrelTopaz | {$CommonBestiaryFlavor.GemSquirrel} | {$CommonBestiaryFlavor.GemSquirrel} | |
npc_GemSquirrelSapphire | {$CommonBestiaryFlavor.GemSquirrel} | {$CommonBestiaryFlavor.GemSquirrel} | |
npc_GemSquirrelEmerald | {$CommonBestiaryFlavor.GemSquirrel} | {$CommonBestiaryFlavor.GemSquirrel} | |
npc_GemSquirrelRuby | {$CommonBestiaryFlavor.GemSquirrel} | {$CommonBestiaryFlavor.GemSquirrel} | |
npc_GemSquirrelDiamond | {$CommonBestiaryFlavor.GemSquirrel} | {$CommonBestiaryFlavor.GemSquirrel} | |
npc_GemSquirrelAmber | {$CommonBestiaryFlavor.GemSquirrel} | {$CommonBestiaryFlavor.GemSquirrel} | |
npc_GemBunnyAmethyst | {$CommonBestiaryFlavor.GemBunny} | {$CommonBestiaryFlavor.GemBunny} | |
npc_GemBunnyTopaz | {$CommonBestiaryFlavor.GemBunny} | {$CommonBestiaryFlavor.GemBunny} | |
npc_GemBunnySapphire | {$CommonBestiaryFlavor.GemBunny} | {$CommonBestiaryFlavor.GemBunny} | |
npc_GemBunnyEmerald | {$CommonBestiaryFlavor.GemBunny} | {$CommonBestiaryFlavor.GemBunny} | |
npc_GemBunnyRuby | {$CommonBestiaryFlavor.GemBunny} | {$CommonBestiaryFlavor.GemBunny} | |
npc_GemBunnyDiamond | {$CommonBestiaryFlavor.GemBunny} | {$CommonBestiaryFlavor.GemBunny} | |
npc_GemBunnyAmber | {$CommonBestiaryFlavor.GemBunny} | {$CommonBestiaryFlavor.GemBunny} | |
npc_HallowBoss | Beneath the Hallow's cleansing blanket lies a vengeful fae goddess bent on scrubbing the land of any and all impurity. | 神圣之地的净化毯下住着一个报复心切的女神,一心一意要除去这片土地上的一切污秽。 | 神圣之地的表面下住着一个复仇心切的仙灵女神,一心一意要除去这片土地上的一切污秽。 |
npc_QueenSlimeBoss | Hallowed slimes consolidated into a haughty, crushing force adorned in dazzling crystals. She is rumored to grow wings. | 神圣史莱姆合并成了一种高傲的粉碎性力量,这种力量佩戴着闪耀的水晶。传说她会长出翅膀。 | 神圣史莱姆合并成了一种高傲的压倒性力量,这种力量佩戴着闪耀的水晶。传说她会长出翅膀。 |
npc_MaggotZombie | Wanders aimlessly to infest the living with undeath, unaware of its own maggoty infestation. | 漫无目的地游荡,通过感染生者让他们变成僵尸,没有意识到它的蛆虫侵扰。 | 漫无目的地游荡,感染生者让他们变成僵尸,却未意识到自己饱受蛆虫侵扰。 |
npc_QueenSlimeMinionBlue | The blue-spectrumed crystal slimes specialize in growing and ejecting pointed crystal shards from their gelatinous bodies. | 蓝光谱水晶史莱姆擅长从胶状身体中培养并喷射尖锐的水晶碎片。 | |
npc_QueenSlimeMinionPink | On the pink side of the crystal spectrum, these crystal slimes pop off tumor-like gel growths to assault their enemies. | 在水晶光谱的粉色部分,这些水晶史莱姆会从瘤状的凝胶赘生物中脱落,从而攻击它们的敌人。 | 这些水晶史莱姆位于水晶光谱的粉红色一侧,它们会从身上射出瘤状凝胶来攻击它们的敌人。 |
npc_QueenSlimeMinionPurple | Crystal slimes on the purple spectrum grow wings much like their royal creator, becoming aerial threats. | 紫色光谱上的水晶史莱姆会长出翅膀,很像它们的皇家创造者,成为空中的威胁。 | 紫色光谱的水晶史莱姆会长出翅膀,很像它们的皇家创造者,成为空中的威胁。 |
npc_EmpressButterfly | Should one of these luminescent beings perish in the chaos of night, a sleeping tyrant is rumored to violently awaken. | 传说如果一只这样会发冷光的生物在混乱的夜晚死去,一个沉睡的暴君将被猛烈地唤醒。 | 传说如果一只这样的发光生物在夜晚的混沌中死去,就会有一个沉睡的暴君将被猛烈地唤醒。 |
npc_TorchGod | An unseen deity responsible for a torch's eternal flicker, however easily angered by the unsightly, ungrateful abuse of torch placement. | 一位看不见的神明,他负责让火把永恒闪烁,但很容易因为别人不知好歹地将火把摆放得很难看而发怒。 | 主管火把永恒摇曳的无形神明,但容易因为别人不知好歹地将火把摆放得很难看而发怒。 |
npc_Princess | Shy and innocent, this happy young lady sees the positive in everything, and everybody. She appreciates all of her subjects, from all walks of life. | 这位快乐的年轻女士害羞而天真,对待任何事和任何人总能看到积极的一面。她很欣赏来自各行各业的所有臣民。 | |
npc_Deerclops | Hailing from a distant land, this cyclopic monstrosity lurks in cold places, wreaking havoc on those who disturb it. | 这个丑陋的独眼巨兽来自遥远的国度,可以潜伏在寒冷的地方,对打扰它的人造成严重破坏。 | 这只独眼巨兽来自遥远的地方,它蛰伏在酷寒之处,给打扰它的人带去灭顶之灾。 |
npc_Stinkbug | These sneaky pests have a knack for invading even the most airtight of homes, projecting their cilantro-like stench everywhere if disturbed. | 这些鬼鬼祟祟的害虫有入侵密闭房屋的本事,如果受到干扰就会散发出香菜般的气味。 | 这些鬼祟的害虫有种本领,即使是最密不透风的房屋也能入侵;如果受到干扰,它们会散发出香菜般的恶臭。 |
npc_ScarletMacaw | A lovely tropical bird with plumage that reminds one of a beautiful sunset over the jungle canopy. | 有羽翼的可爱热带鸟,让人想起丛林树冠上的美丽日落。 | 可爱的热带鸟,全身羽毛让人想起丛林树冠上的美丽日落。 |
npc_BlueMacaw | Evoking visions of a bright summer sky over crystal blue waters, this tropical bird can be found foraging for seeds in the trees of the jungle. | 这种热带鸟让人想起,夏日晴空万里,海水湛蓝,而它在丛林的树木中寻觅种子。 | 这种热带鸟在丛林的树木中觅食种子,让人联想夏日晴空万里下晶莹剔透的湛蓝海水。 |
npc_TownSlimeBlue | Just a smidge cleverer than other slimes, this slime discovered how to coexist with humans. The secret: accessorizing! | 这只史莱姆比其它史莱姆聪明一点点,它发现了如何与人类共存。秘诀就是:装饰自己! | 这种史莱姆比其它史莱姆聪明一点点,它发现了如何与人类共存。秘诀就是:穿戴饰物! |
npc_Toucan | You can often find this brightly-plumed and large-beaked bird looping around high in the trees in search of delicious fruit. | 你经常会发现,这种羽毛鲜艳的大喙鸟在树林上空盘旋,寻觅着美味的果子。 | |
npc_YellowCockatiel | The distinct plumage of this bird's crest is a tell-tale sign of its emotional state, often raised when it is excited. | 这种鸟冠的羽毛独特,是情绪状态的明显标志,兴奋时通常会竖起羽毛。 | 这种鸟羽冠上的独特羽毛是情绪状态的指示标志,通常在它兴奋时会立起。 |
npc_GrayCockatiel | A very social animal by nature, these close cousins of parrots can often be taught to say simple phrases. | 这些鹦鹉的近亲是天生的社交动物,经过学习后通常可以说一些简单的词语。 | 这些鹦鹉的近亲是天生的社交动物,通常可以教它们说一些简单的短语。 |
npc_TownSlimeGreen | Easily the coolest slime around, no question. You can tell from the backwards hat and indecipherable slang. | 毫无疑问,这是最酷的史莱姆。你可以通过颠倒的帽子和费解的俚语分辨出来。 | 毫无疑问,这是最酷的史莱姆。你可以通过反扣的帽子和费解的俚语看出来。 |
npc_TownSlimeOld | Older, though not necessarily wiser, the other slimes look up to the Elder Slime. If it survived this long, it must know something! | 年长史莱姆虽然不一定更聪明,但倍受其它史莱姆景仰。它能活这么久,肯定知道些什么! | 虽然年长不一定更聪明,但长者史莱姆倍受其它史莱姆景仰。它活了这么久,肯定知道些什么! |
npc_TownSlimePurple | This slime was a little confused when the other slimes started putting on hats and accessories. But it did its best. | 当其它史莱姆开始戴上帽子和配饰时,这只史莱姆有点困惑。但它尽力了。 | 当其它史莱姆开始戴上帽子和配饰时,这只史莱姆有点困惑。但它已经尽力了。 |
npc_TownSlimeRainbow | Born of the combined energies of Shimmer and the Queen Slime, this slime is full of boundless energy and enthusiasm! And so fancy! | 这只史莱姆是微光和史莱姆皇后相结合的产物,所以充满了无限的能量和热情!而且很酷炫! | 这只史莱姆是微光的能量和史莱姆皇后相结合的产物,所以充满了无限的能量和热情!而且很酷炫! |
npc_TownSlimeRed | Irascible and insufferable, this grumpy slime is probably up to no good. Probably. It's the thought that counts, really. | 这只脾气暴躁、令人厌恶的史莱姆很可能居心不良。意图才是关键。 | 这只脾气暴躁、令人厌恶的史莱姆可能不怀好意。可能吧。意图才是关键。 |
npc_TownSlimeYellow | This slime knows that great witches wear impressive hats, but it only found a droopy one. Might explain the backfired polymorph! | 这只史莱姆知道大女巫戴着令人印象深刻的帽子,但它只找到了一顶耷拉着的帽子。也许能解释适得其反的变形体! | 这只史莱姆知道伟大的女巫都戴着令人印象深刻的帽子,但它只找到了一顶耷拉着的帽子。或许可以解释这种事与愿违的变形术! |
npc_TownSlimeCopper | A hero amongst slimes, it wields the greatest arms and armor known to its kind. It doesn't actually know how to use them, but it's a start. | 它是史莱姆中的英雄,拥有同类中最强大的武器和盔甲。它实际上并不知道如何使用,但这是一个开始。 | |
npc_BoundTownSlimeYellow | A curious frog with a funny hat, surrounded by potent magic! Perhaps something can break its curse... you probably shouldn't kiss it! | 戴着滑稽帽子的好奇青蛙,周围环绕着强大的魔法!也许有什么东西可以解除它的诅咒……你可能不应该亲吻它! | 一只好奇的青蛙戴着滑稽的帽子,被强大的魔法包围着!也许有什么东西可以打破它的诅咒……你大概不该亲吻它! |
npc_Shimmerfly | These scintillating fairy-like creatures are born when animals wander into the glowing depths of a Shimmer pond. | 当动物们进入微光池塘的发光深处时,这些闪闪发光、如精灵般的生物就诞生了。 | 当动物游荡到微光池塘的发光深处时,这些闪闪发光、仙灵般的生物就诞生了。 |
npc_ShimmerSlime | After a quick swim in the Shimmer, this prismatic slime has been infused with the powers of the mysterious fluid. | 在微光中快速游荡之后,这只七彩史莱姆就被注入了神秘液体的力量。 | 在微光中游了一圈之后,这只七彩史莱姆就被注入了神秘液体的力量。 |