Messages système

Aller à la navigation Aller à la recherche
Ceci est la liste des messages système disponibles dans l’espace de noms MediaWiki. Veuillez visiter la Régionalisation de MediaWiki et translatewiki.net si vous désirez contribuer à la régionalisation générique de MediaWiki.
Messages système
Nom Message par défaut
Message actuel
user-mail-no-addy (User-mail-no-addy) (Traduire) Impossible d’envoyer un courriel sans adresse de courriel.
user-mail-no-body (User-mail-no-body) (Traduire) Essai d’envoi d’un courriel avec un corps vide ou anormalement court.
usercreated (Usercreated) (Traduire) Créé{{GENDER:$3|}} le $1 à $2
usercssispublic (Usercssispublic) (Traduire) Veuillez noter : les sous-pages CSS ne doivent pas contenir de données confidentielles parce qu’elles sont visibles des autres utilisateurs.
usercsspreview (Usercsspreview) (Traduire) <strong>Rappelez-vous que vous ne faites que prévisualiser votre propre feuille CSS. Elle n’a pas encore été publiée !</strong>
usercssyoucanpreview (Usercssyoucanpreview) (Traduire) <strong>Conseil :</strong> utilisez le bouton « {{int:showpreview}} » pour tester votre nouvelle feuille CSS avant de la publier.
usereditcount (Usereditcount) (Traduire) $1 modification{{PLURAL:$1||s}}
userexists (Userexists) (Traduire) Le nom d’utilisateur saisi est déjà utilisé. Veuillez choisir un nom différent.
userinvalidconfigtitle (Userinvalidconfigtitle) (Traduire) <strong>Attention :</strong> aucun habillage « $1 » n’existe. Les pages personnelles avec extensions .css, .json et .js utilisent un titre de sous-page en minuscules, par exemple <tt>{{ns:user}}:Foo/vector.css</tt> et non <tt>{{ns:user}}:Foo/Vector.css</tt>.
userjsdangerous (Userjsdangerous) (Traduire) Veuillez noter : les scripts inclus dans cette page s’exécuteront chaque fois que vous chargerez une page. Du code malicieux inclus ici pourrait provoquer une compromission du compte. Le code sera exécuté quand vous ferez un aperçu des modifications de cette page.
userjsispublic (Userjsispublic) (Traduire) Veuillez noter : les sous-pages JavaScript ne doivent pas contenir de données confidentielles parce qu’elles sont visibles des autres utilisateurs.
userjsonispublic (Userjsonispublic) (Traduire) Notez bien : les sous-pages JSON ne doivent pas contenir de données confidentielles parce qu‘elles sont visibles des autres utilisateurs.
userjsonpreview (Userjsonpreview) (Traduire) <strong>Rappelez-vous que vous êtes seulement en train de tester/voir un aperçu de votre configuration utilisateur JSON. Elle n’a pas encore été publiée !</strong>
userjsonyoucanpreview (Userjsonyoucanpreview) (Traduire) <strong>Conseil :</strong> utilisez le bouton « {{int:showpreview}} » pour tester votre nouveau JSON avant de le publier.
userjspreview (Userjspreview) (Traduire) <strong>Rappelez-vous que vous ne faites que visualiser ou tester votre code JavaScript. Il n’a pas encore été publié !</strong>
userjsyoucanpreview (Userjsyoucanpreview) (Traduire) <strong>Conseil :</strong> utilisez le bouton « {{int:showpreview}} » pour tester votre nouvelle feuille JavaScript avant de la publier.
userlogin-createanother (Userlogin-createanother) (Traduire) Créer un autre compte
userlogin-helplink2 (Userlogin-helplink2) (Traduire) Aide pour se connecter
userlogin-joinproject (Userlogin-joinproject) (Traduire) Rejoignez {{SITENAME}}
userlogin-loggedin (Userlogin-loggedin) (Traduire) Vous êtes déjà connecté{{GENDER:$1||e|(e)}} en tant que $1. Utilisez le formulaire ci-dessous pour vous connecter avec un autre compte utilisateur.
userlogin-noaccount (Userlogin-noaccount) (Traduire) Vous n’avez pas encore de compte ?
userlogin-reauth (Userlogin-reauth) (Traduire) Vous devez vous reconnecter pour vérifier que vous êtes {{GENDER:$1|$1}}.
userlogin-remembermypassword (Userlogin-remembermypassword) (Traduire) Garder ma session active
userlogin-resetpassword-link (Userlogin-resetpassword-link) (Traduire) Mot de passe oublié ?
userlogin-signwithsecure (Userlogin-signwithsecure) (Traduire) Utiliser une connexion sécurisée
userlogin-yourname (Userlogin-yourname) (Traduire) Nom d’utilisateur
userlogin-yourname-ph (Userlogin-yourname-ph) (Traduire) Saisissez votre nom d’utilisateur
userlogin-yourpassword (Userlogin-yourpassword) (Traduire) Mot de passe
userlogin-yourpassword-ph (Userlogin-yourpassword-ph) (Traduire) Entrez votre mot de passe
userlogout (Userlogout) (Traduire) Déconnexion
userlogout-continue (Userlogout-continue) (Traduire) Voulez-vous vous déconnecter ?
userlogout-summary (Userlogout-summary) (Traduire)  
userlogout-temp (Userlogout-temp) (Traduire) Êtes-vous sûr{{GENDER::|e}} de vouloir vous déconnecter ? Il n’y aura aucun moyen de vous reconnecter avec votre compte temporaire.
usermaildisabled (Usermaildisabled) (Traduire) L’envoi de courriels entre utilisateurs est désactivé
usermaildisabledtext (Usermaildisabledtext) (Traduire) Vous ne pouvez pas envoyer de courriels à d’autres utilisateurs sur ce wiki
usermessage-editor (Usermessage-editor) (Traduire) Messager du système
usermessage-summary (Usermessage-summary) (Traduire) Laisser un message système.
usermessage-template (Usermessage-template) (Traduire) MediaWiki:MessageUtilisateur
usermigration-desc (Usermigration-desc) (Traduire) Allows users to reclaim their account from another wiki.
username (Username) (Traduire) Nom d’utilisat{{GENDER:$1|eur|rice}} :
usernameinprogress (Usernameinprogress) (Traduire) Une création de compte pour ce nom d’utilisateur est déjà en cours. Veuillez patienter.
userpage-userdoesnotexist (Userpage-userdoesnotexist) (Traduire) Le compte utilisateur « <nowiki>$1</nowiki> » n’est pas enregistré. Veuillez vérifier que vous voulez créer cette page.
userpage-userdoesnotexist-view (Userpage-userdoesnotexist-view) (Traduire) Le compte utilisateur « $1 » n'est pas enregistré.
userrights (Userrights) (Traduire) Droits des utilisateurs
userrights-cannot-shorten-expiry (Userrights-cannot-shorten-expiry) (Traduire) Vous ne pouvez pas raccourcir la durée d’expiration de l’appartenance au groupe « $1 ». Seuls les utilisateurs disposant de l’autorisation d’ajouter et de supprimer ce groupe peuvent raccourcir les durées d’expiration.
userrights-changeable-col (Userrights-changeable-col) (Traduire) Les groupes que vous pouvez modifier
userrights-conflict (Userrights-conflict) (Traduire) Conflit de modification des droits utilisateur ! Veuillez relire et confirmer vos modifications.
userrights-editusergroup (Userrights-editusergroup) (Traduire) Modifier les groupes de l’utilisat{{GENDER:$1|eur|rice}}
userrights-expiry (Userrights-expiry) (Traduire) Date d’expiration :
userrights-expiry-current (Userrights-expiry-current) (Traduire) Expire le $1
userrights-expiry-existing (Userrights-expiry-existing) (Traduire) Date d’expiration existante : $2 à $3
userrights-expiry-in-past (Userrights-expiry-in-past) (Traduire) La date d’expiration pour le groupe « $1 » est passée.
userrights-expiry-none (Userrights-expiry-none) (Traduire) N’expire pas
userrights-expiry-options (Userrights-expiry-options) (Traduire) 1 jour:1 day,1 semaine:1 week,1 mois:1 month,3 mois:3 months,6 mois:6 months,1 an:1 year
userrights-expiry-othertime (Userrights-expiry-othertime) (Traduire) Autre durée :
userrights-groups-help (Userrights-groups-help) (Traduire) Vous pouvez modifier les groupes dont cet{{GENDER:$1||te}} utilisat{{GENDER:$1|eur|rice}} est membre : * Une case cochée signifie que l’utilisat{{GENDER:$1|eur|rice}} fait partie de ce groupe. * Une case non cochée signifie qu’{{GENDER:$1|il|elle}} n’en fait pas partie. * Un astérisque (*) indique que vous ne pouvez pas retirer ce groupe une fois que vous l’avez ajouté et vice-versa. * Un dièse (#) indique que vous ne pouvez que raccourcir le délai d’expiration de l’appartenance au groupe et non pas le prolonger.
userrights-groupsmember (Userrights-groupsmember) (Traduire) Membre de :
userrights-groupsmember-auto (Userrights-groupsmember-auto) (Traduire) Membre implicite de :
userrights-groupsmember-type (Userrights-groupsmember-type) (Traduire) $1
userrights-invalid-expiry (Userrights-invalid-expiry) (Traduire) La date d’expiration pour le groupe « $1 » n’est pas valide.
userrights-irreversible-marker (Userrights-irreversible-marker) (Traduire) $1*
userrights-lookup-user (Userrights-lookup-user) (Traduire) Sélectionner un utilisateur
userrights-no-interwiki (Userrights-no-interwiki) (Traduire) Vous n’avez pas la permission de modifier les droits utilisateur sur d’autres wikis.
userrights-no-shorten-expiry-marker (Userrights-no-shorten-expiry-marker) (Traduire) $1#
userrights-nodatabase (Userrights-nodatabase) (Traduire) La base de données « $1 » n’existe pas ou n’est pas locale.
userrights-reason (Userrights-reason) (Traduire) Motif :
userrights-summary (Userrights-summary) (Traduire)  
userrights-systemuser (Userrights-systemuser) (Traduire) Cet{{GENDER:$1||te}} utilisat{{GENDER:$1|eur|rice}} est un{{GENDER:$1||e}} utilisat{{GENDER:$1|eur|rice}} du système
userrights-unchangeable-col (Userrights-unchangeable-col) (Traduire) Groupe{{PLURAL:$1||s}} que vous ne pouvez pas modifier
userrights-user-editname (Userrights-user-editname) (Traduire) Entrez un nom d’utilisateur :
userrights-viewusergroup (Userrights-viewusergroup) (Traduire) Afficher les groupes de l’utilisat{{GENDER:$1|eur|rice}}