Шаблон:Editnotice 1.4/l10n
Перейти к навигации
Перейти к поиску
В этом шаблоне содержится информация по локализации Шаблон:Editnotice 1.4.
Примечания:
- Все отсутствующие в списке языки используют английские значения.
- Серый текст означает, что используется запасной вариант (строка не определена в данном языке, поэтому используется английское значение).
- Щелчок по ячейке заголовка языка развернёт/свернёт столбец (кроме английского столбца). Щелчок по «Значение» развернёт/свернёт все неанглийские столбцы.
- Любой шаблон с l10n (такие как {{eicons}}) должен быть экранизирован в регистре l10n, иначе это вызовет петлю в шаблоне.
{{plural:0|is|are}}
выведет «is» для английского, но это не всегда так для других языков. Мы не можем полагаться на его работу в l10n, так что проверяйте его на целевом языке.
Ключевое название Пространство имён:
| Значение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(английский) |
(немецкий) |
(французский) |
(индонезийский) |
(русский) |
(кантонский) |
(китайский) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
text | '''Please do ''not'' delete pre-[[$patch$]] content!''' <br/> '''$tmodloader$''' players still rely on pre-$patch$ information. Kindly '''add''' information on $patch$ changes without removing old info. <br/> <small>''Use $tl_eicons$, $tl_eil$, or $tl_eversions$ to mark version-exclusive info.''</small> | '''Entferne bitte ''keine'' Inhalte, die in [[$patch$]] geändert wurden!''' <br/> Spieler:innen der '''$tmodloader$''' sind noch auf die Informationen von vor $patch$ angewiesen. Bitte '''füge''' Informationen zu $patch$-Änderungen '''hinzu''', statt die alten Inhalte zu entfernen. <br/> <small>''Verwende die Vorlagen $tl_eicons$, $tl_eil$ oder $tl_eversions$, um versionsexklusive Informationen zu markieren.''</small> | '''Veuillez ''ne pas'' supprimer le contenu pré-[[$patch$]] !''' <br/> Les joueurs sur '''$tmodloader$''' dépendent toujours des informations pré-$patch$. Veuillez '''ajouter''' les informations des changements de la $patch$ sans supprimer les anciennes informations. <br/> <small>''Utiliser $tl_eicons$, $tl_eil$ ou $tl_eversions$ pour pointer les informations exclusives aux versions.''</small> | '''Tolong ''jangan'' hapus konten pra-[[$patch$]]!''' <br/> '''$tmodloader$''' player masih bergantung pada informasi di pra-$patch$. Apabila berkenan '''tambah''' informasi perubahan pada $patch$ tanpa menghapus info lama. <br/> <small>''Gunakan $tl_eicons$, $tl_eil$, atau $tl_eversions$ untuk menandai informasi versi eksklusif tersebut.''</small> | '''Пожалуйста, ''не'' удаляйте информацию, добавленную до обновления [[$patch$]]!''' <br/> Игроки на '''$tmodloader$''' по-прежнему используют информацию, актуальную до обновления $patch$. <br/> Пожалуйста, '''добавляйте''' информацию об изменениях в $patch$ не удаляя устаревшую информацию. <br/> <small>''Чтобы обозначить эксклюзивность информации, используйте в статьях $tl_eicons$, $tl_eil$ или $tl_eversions$.''</small> | '''請''唔好''刪除[[$patch$/yue|<esc>{{tr|$patch$}}</esc>]]之前嘅內容!'''<br/>'''$tmodloader$'''嘅玩家仲需要睇$patch$之前嘅資訊。唔該喺修改嗰陣幫手'''加上'''$patch$嘅新資訊而唔好移除任何舊嘅資訊。<br/> <small>''同埋請用$tl_eicons$、$tl_eil$或者$tl_eversions$嚟標記出某個版本嘅專屬資訊。''</small> | '''请''不要''删除 [[$patch$]] 前的内容!'''<br/> '''$tmodloader$'''玩家仍然需要 $patch$ 前的信息。请'''添加''' $patch$ 做的更改的相关信息,不要移除旧的信息。<br/> <small>''应使用 $tl_eicons$、$tl_eil$、或$tl_eversions$ 来标记某个版本独有的信息。''</small> | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tmodloader_text | TModLoader | TModLoader | TModLoader | TModLoader | TModLoader | TModLoader | TModLoader | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||