Plantilla:Sic/l10n

De Terraria Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

This template stores the localization info for Plantilla:Sic.

Notes:
  • All unlisted languages use the English values.
  • Gray text means it uses fallback (the string isn't defined in that language, so it uses the English value).
  • Clicking on a language header cell expands/contracts the column (except for the en column). Clicking on the "Value" header cell expands/contracts all non-English columns.
  • Any template with l10n (such as {{eicons}}) must be escaped in l10n register, or it will cause template loop.
  • {{plural:0|is|are}} will get "is" for English, but not always so for other languages. Therefore we can not simply rely on this behavior in l10n, please do test it on target language.
Localization information
Key name
Namespace:
sic
Value
en
(English)
de
(German)
es-formal
(Spanish (formal))
fr
(French)
id
(Indonesian)
pl
(Polish)
ru
(Russian)
zh
(Chinese)
titlesīc erat scriptum (Latin: “thus it was written”) – any typographical or other errors in this quote are intentionally reproduced, exactly as they appear in the source.
sīc erat scriptum (Latein: „so stand es geschrieben“) – jegliche typographische oder andere Fehler in diesem Text entstammen unverändert der Quelle und wurden bewusst übernommen.
sīc erat scriptum (Latin: “demikian itu ditulis”) – Cualquier error tipográfico o de otro tipo en esta cita se reproduce intencionalmente, exactamente como aparece en la fuente.
sīc erat scriptum (Latin : “tel que cela a été dit”) – n'importe quelles erreurs typographiques ou autres dans cette citation sont reproduites intentionnellement, exactement comme elles apparaissent à la source.
sīc erat scriptum (Latin: “demikian itu ditulis”) – setiap typo atau error di quote ini sengaja dibuat, sama seperti sumbernya.
sīc erat scriptum (Latin “tak zostało napisane”) – wszelkie błędy typograficzne lub inne w tym cytacie są celowo powielane, dokładnie tak, jak występują w źródle.
sīc erat scriptum (с лат. «так было написано») — любые опечатки или другие ошибки в этом тексте переданы в точности так, как они указаны в источнике.
原文如此 – 本引文中的任何印刷错误或其他错误都与出处中的呈现完全一致,是有意转载的。
abbrsic
sic
sic
sic
sic
sic
sic
wikipedia_pageSic
Sic
Sic
Sic
Sic
Sic
Sic
Sic
bracket_start[
[
[
[
[
[
[
[
bracket_end]
]
]
]
]
]
]
]