Modèle:Key/l10n
Aller à la navigation
Aller à la recherche
Ce modèle stocke les informations de localisation (en) de Modèle:Key.
Notes:
- Toutes les langues non-listées utilisent des valeurs anglaises.
- Du texte gris signifie qu'il utilise une valeur de secours (la chaîne n'est pas définie dans cette langue et utilise donc une valeur anglaise).
- Cliquer sur une cellule d'en-tête de langue agrandira/réduira la colonne (sauf pour la colonne
). Cliquer sur la cellule d'en-tête «en
» agrandit/réduit toutes les colonnes sauf l'anglaise.Valeur
- Any template with l10n (such as {{eicons}}) used in a string must be escaped with <esc></esc> to avoid a template loop.
- The parser function {{plural:}} is very useful with dynamic values, but using it as a simple, static plural/singular toggle (e.g. via {{plural:0|is|are}}) will yield counter-intuitive results in different languages. Use a variable like this instead: {{#if:$plural$|are|is}}.
Nom de clé Espace de noms :
| Valeur | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(anglais) |
(tchèque) |
(allemand) |
(espagnol) |
(français) |
(polonais) |
(portugais) |
(russe) |
(ukrainien) |
(vietnamien) |
(cantonais) |
(chinois) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
link | Game controls | Game controls/cs | Spielsteuerung | Game controls/es | Commandes de jeu | Klawisze sterowania | Controles do Jogo | Управление в игре | Керування в грі | Game controls/vi | Game controls/yue | 游戏控制 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
caps lock | ⇪ Caps Lock | ⇪ Caps Lock | ⇪ Feststelltaste | ⇪ Caps Lock | ⇪ Verr Maj | ⇪ Caps Lock | ⇪ Caps Lock | ⇪ Caps Lock | ⇪ Caps Lock | ⇪ Caps Lock | ⇪ Caps Lock | ⇪ Caps Lock | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
shift | ⇧ Shift | ⇧ Shift | ⇧ Umschalt | ⇧ Shift | ⇧ Shift | ⇧ Shift | ⇧ Shift | ⇧ Shift | ⇧ Shift | ⇧ Shift | ⇧ Shift | ⇧ Shift | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
lshift | ⇧ Left Shift | ⇧ Left Shift | ⇧ Umschalt links | ⇧ Left Shift | ⇧ Shift gauche | ⇧ Lewy Shift | ⇧ Shift Esquerdo | ⇧ Левый Shift | ⇧ Лівий Shift | ⇧ Shift trái | 左邊個 ⇧ Shift | ⇧ 左 Shift | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
rshift | ⇧ Right Shift | ⇧ Right Shift | ⇧ Umschalt rechts | ⇧ Right Shift | ⇧ Shift droit | ⇧ Prawy Shift | ⇧ Shift Direito | ⇧ Правый Shift | ⇧ Правий Shift | ⇧ Shift phải | 右邊個 ⇧ Shift | ⇧ 右 Shift | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
enter | ↵ Enter | ↵ Enter | ↵ Enter | ↵ Enter | ↵ Entrée | ↵ Enter | ↵ Enter | ↵ Enter | ↵ Enter | ↵ Enter | ↵ Enter | ↵ Enter | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
esc | Esc | Esc | Esc | Esc | Esc | Esc | Esc | Esc | Esc | Esc | Esc | Esc | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ctrl | Ctrl | Ctrl | Strg | Ctrl | Ctrl | Ctrl | Ctrl | Ctrl | Ctrl | Ctrl | Ctrl | Ctrl | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
alt | Alt | Alt | Alt | Alt | Alt | Alt | Alt | Alt | Alt | Alt | Alt | Alt | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
cmd | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Cmd | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Cmd | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Cmd | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Cmd | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Cmd | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Cmd | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Cmd | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Cmd | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Cmd | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Cmd | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Cmd | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Cmd | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
command | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Command | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Command | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Command | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Command | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Commande | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Command | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Command | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Command | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Command | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Command | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Command | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Command | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
option | ⌥ Option | ⌥ Option | ⌥ Option | ⌥ Option | ⌥ Option | ⌥ Opcje | ⌥ Opção | ⌥ Option | ⌥ Налаштування | ⌥ Option | ⌥ Option | ⌥ Option | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tab | ↹ Tab | ↹ Tab | ↹ Tab | ↹ Tab | ↹ Tab | ↹ Tab | ↹ Tab | ↹ Tab | ↹ Tab | ↹ Tab | ↹ Tab | ↹ Tab | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
backspace | ← Backspace | ← Backspace | <span style="font-size:90%;">⌫</span> Backspace | ← Backspace | ← Retour | ← Backspace | ← Backspace | ← Backspace | ← Backspace | ← Backspace | ← Backspace | ← Backspace | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
super | <span style="font-size:110%;">⊞</span> Super | <span style="font-size:110%;">⊞</span> Super | <span style="font-size:110%;">⊞</span> Super | <span style="font-size:110%;">⊞</span> Super | <span style="font-size:110%;">⊞</span> Super | <span style="font-size:110%;">⊞</span> Super | <span style="font-size:110%;">⊞</span> Super | <span style="font-size:110%;">⊞</span> Super | <span style="font-size:110%;">⊞</span> Super | <span style="font-size:110%;">⊞</span> Super | <span style="font-size:110%;">⊞</span> Super | <span style="font-size:110%;">⊞</span> Super | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
menu | ≣ Menu | ≣ Menu | ≣ Menü | ≣ Menu | ≣ Menu | ≣ Menu | ≣ Menu | ≣ Menu | ≣ Меню | ≣ Menu | ≣ Menu | ≣ Menu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
windows | ⊞ Windows | ⊞ Windows | ⊞ Windows | ⊞ Windows | ⊞ Windows | ⊞ Windows | ⊞ Windows | ⊞ Windows | ⊞ Windows | ⊞ Windows | ⊞ Windows | ⊞ Windows | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
use | <span title="Left Click (PC default): Use held item or attack"><span style="font-size:120%;">⚒</span> Use / Attack</span> | <span title="Levé tlačítko myši (výchozí pro PC): Use held item or attack"><span style="font-size:120%;">⚒</span> Použít / Útok</span> | <span title="Linksklick (Desktop-Standard): Gehaltenen Gegenstand benutzen oder angreifen"><span style="font-size:120%;">⚒</span> Benutzen / Angreifen</span> | <span title="Left Click (PC default): Use held item or attack"><span style="font-size:120%;">⚒</span> Usar / Atacar</span> | <span title="Clique gauche (PC défaut): Utilise l'objet tenu ou attaque"><span style="font-size:120%;">⚒</span> Utiliser / Attaquer</span> | <span title="Lewe kliknięcie myszy (domyślnie tylko PC): Użycie trzymanego przedmiotu lub atak bronią"><span style="font-size:120%;">⚒</span> Użycie / Atak</span> | <span title="Clique Esquerdo (PC default): Usa item empunhado ou ataca"><span style="font-size:120%;">⚒</span> Usar / Atacar</span> | <span title="Левая кнопка мыши (по умолчанию на ПК): Использовать удерживаемый предмет или атаковать"><span style="font-size:120%;">⚒</span> Использовать / Атаковать</span> | <span title="Ліва кнопка миші (за замовченням на ПК): Викоористовувати вибраний предмет чи атакувати"><span style="font-size:120%;">⚒</span> Викоористовувати / Атакувати</span> | <span title="Chuột trái (mặc định PC): Sử dụng vật phẩm đang cầm hoặc tấn công"><span style="font-size:120%;">⚒</span> Dùng / Đánh</span> | <span title="撳左鍵(電腦預設):使用手入面揸住嘅嘢或者攻擊"><span style="font-size:120%;">⚒</span>用/攻擊</span> | <span title="左键点击(电脑版默认设置):使用手持的物品或者攻击"><span style="font-size:120%;">⚒</span> 使用/攻击</span> | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
open | <span title="Right Click (PC default): Activate environment object or talk to NPC"><span style="font-size:120%;">⚷</span> Open / Activate</span> | <span title="Pravé tlačítko myši (výchozí pro PC): Aktivace objektů nebo komunikace s NPC"><span style="font-size:120%;">⚷</span> Otevřít / Aktivovat</span> | <span title="Rechtsklick (Desktop-Standard): Objekt der Umwelt aktivieren oder NPC ansprechen"><span style="font-size:120%;">⚷</span> Öffnen / Aktivieren</span> | <span title="Right Click (PC default): Activate environment object or talk to NPC"><span style="font-size:120%;">⚷</span> Abrir / Activar</span> | <span title="Clique droit (PC défaut): Active les objets environnants ou parle aux PNJs"><span style="font-size:120%;">⚷</span> Ouvrir / Activer</span> | <span title="Prawe kliknięcie myszy (domyślnie tylko PC): Aktywuje pobliskie obiekty lub rozpoczyna rozmowę z NPC"><span style="font-size:120%;">⚷</span> Otwórz / Aktywuj</span> | <span title="Clique Direito (PC default): Ativar um objeto do ambiente ou falar com um NPC"><span style="font-size:120%;">⚷</span> Abrir / Ativar</span> | <span title="Правая кнопка мыши (по умолчанию на ПК): Активировать объект окружения или говорить с поселенцем"><span style="font-size:120%;">⚷</span> Открыть / Активировать</span> | <span title="Права кнопка миші (за замовченням на ПК): Активувати по напряму чи говорити з НІПом"><span style="font-size:120%;">⚷</span> Відкрити / Активувати</span> | <span title="Chuột phải (mặc định PC): Kích hoạt các vật thể môi trường hoặc nói chuyện với NPC"><span style="font-size:120%;">⚷</span> Mở / Kích hoạt</span> | <span title="撳右鍵(電腦預設):觸發背景物品或者同NPC傾偈"><span style="font-size:120%;">⚷</span>開/觸發</span> | <span title="右键点击(电脑版默认设置):激活环境物体或与 NPC 交谈"><span style="font-size:120%;">⚷</span> 打开/激活</span> | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
throw | <span title="T (PC default): Drops item to ground">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.153}}}}</span> | <span title="T (výchozí pro PC): Zahození předmětů na zem">Zahodit</span> | <span title="T (Desktop-Standard): Gegenstand auf den Boden fallenlassen">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.153}}}}</span> | <span title="T (PC default): Drops item to ground">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.153}}}}</span> | <span title="T (PC défaut): Lâche l'objet sur le sol">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.153}}}}</span> | <span title="T (domyślnie tylko PC): Wyrzuca przedmiot na ziemie">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.153}}}}</span> | <span title="T (PC Padrão): Soltar itens no chão">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.153}}}}</span> | <span title="T (по умолчанию на ПК): Выбросить предмет на землю">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.153}}}}</span> | <span title="T (за замовченням на ПК): Викинути предмет на землю">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.153}}}}</span> | <span title="T (mặc định PC): Thả vật phẩm xuống đất">Thả</span> | <span title="T(電腦預設):掉嘢落地">掉</span> | <span title="T(电脑版默认设置):将物品丢到地上">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.153}}}}</span> | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inventory | <span title="Esc (PC default): Open heads-up display">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.154}}}}</span> | <span title="Esc (výchozí pro PC): Otevření inventáře/možností">Inventář</span> | <span title="Esc (Desktop-Standard): Inventar öffnen">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.154}}}}</span> | <span title="Esc (PC default): Open heads-up display">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.154}}}}</span> | <span title="Esc (PC défaut): Open heads-up display">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.154}}}}</span> | <span title="Esc (domyślnie tylko PC): Otwiera ekwipunek gracza">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.154}}}}</span> | <span title="Esc (PC Padrão): Abre o menú do inventário">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.154}}}}</span> | <span title="Esc (по умолчанию на ПК): Открыть инвентарь">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.154}}}}</span> | <span title="Esc (за замовченням на ПК): Відкрити інвентар">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.154}}}}</span> | <span title="Esc (mặc định PC): Mở túi đồ">Túi đồ</span> | <span title="Esc(電腦預設):開顯示介面">{{tr|Inventory}}</span> | <span title="Esc(电脑版默认设置):打开界面显示">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.154}}}}</span> | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
up | <span title="W (PC default)">▲ {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.148}}}}</span> | <span title="W (výchozí pro PC)">▲ Nahoru</span> | <span title="W (Desktop-Standard)">▲ {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.148}}}}</span> | <span title="W (PC default)">▲ {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.148}}}}</span> | <span title="W (PC défaut)">▲ {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.148}}}}</span> | <span title="W (domyślnie tylko PC)">▲ {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.148}}}}</span> | <span title="W (PC Padrão)">▲ {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.148}}}}</span> | <span title="W (по умолчанию на ПК)">▲ {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.148}}}}</span> | <span title="W (за замовченням на ПК)">▲ {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.148}}}}</span> | <span title="W (mặc định PC)">▲ Lên</span> | <span title="W(電腦預設)">▲上</span> | <span title="W(电脑版默认设置)">▲ {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.148}}}}</span> | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
down | <span title="S (PC default)">▼ {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.149}}}}</span> | <span title="S (výchozí pro PC)">▼ Dolů</span> | <span title="S (Desktop-Standard)">▼ {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.149}}}}</span> | <span title="S (PC default)">▼ {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.149}}}}</span> | <span title="S (PC défaut)">▼ {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.149}}}}</span> | <span title="S (domyślnie tylko PC)">▼ {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.149}}}}</span> | <span title="S (PC Padrão)">▼ {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.149}}}}</span> | <span title="S (по умолчанию на ПК)">▼ {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.149}}}}</span> | <span title="S (за замовченням на ПК)">▼ {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.149}}}}</span> | <span title="S (mặc định PC)">▼ Xuống</span> | <span title="S(電腦預設)">▼下</span> | <span title="S(电脑版默认设置)">▼ {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.149}}}}</span> | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
left | <span title="A (PC default): Moves character left">◀ {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.150}}}}</span> | <span title="A (výchozí pro PC): Přesunutí postavy doleva">◀ Doleva</span> | <span title="A (Desktop-Standard): Bewegt Charakter nach links">◀ {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.150}}}}</span> | <span title="A (PC default): Moves character left">◀ {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.150}}}}</span> | <span title="A (PC défaut): Déplace le personnage vers la gauche">◀ {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.150}}}}</span> | <span title="A (domyślnie tylko PC): Porusza postacią w lewo">◀ {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.150}}}}</span> | <span title="A (PC Padrão): Move o Personagem para esquerda">◀ {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.150}}}}</span> | <span title="A (по умолчанию на ПК): Двигаться влево">◀ {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.150}}}}</span> | <span title="A (за замовченням на ПК): Рухатись вліво">◀ {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.150}}}}</span> | <span title="A (mặc định PC): Di chuyển nhân vật sang trái">◀ Trái</span> | <span title="A(電腦預設):角色向左移動">◀左</span> | <span title="A(电脑版默认设置):让人物向左移动">◀ {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.150}}}}</span> | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
right | <span title="D (PC default): Moves character right">▶ {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.151}}}}</span> | <span title="D (výchozí pro PC): Přesunutí postavy doprava">▶ Doprava</span> | <span title="D (Desktop-Standard): Bewegt Charakter nach rechts">▶ {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.151}}}}</span> | <span title="D (PC default): Moves character right">▶ {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.151}}}}</span> | <span title="D (PC défaut): Déplace le personnage vers la droite">▶ {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.151}}}}</span> | <span title="D (domyślnie tylko PC): Porusza postacią w prawo">▶ {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.151}}}}</span> | <span title="D (PC Padrão): Move o Personagem para direita">▶ {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.151}}}}</span> | <span title="D (по умолчанию на ПК): Двигаться вправо">▶ {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.151}}}}</span> | <span title="D (за замовченням на ПК): Рухатись вправо">▶ {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.151}}}}</span> | <span title="D (mặc định PC): Di chuyển nhân vật sang phải">▶ Phải</span> | <span title="D(電腦預設):角色向右移動">▶右</span> | <span title="D(电脑版默认设置):让人物向右移动">▶ {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.151}}}}</span> | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
jump | <span title="Space Bar (PC default): Makes character jump"><span style="font-size:120%;">↷</span> {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.152}}}}</span> | <span title="Space Bar (výchozí pro PC): Skok s postavou"><span style="font-size:120%;">↷</span> Skok</span> | <span title="Leertaste (Desktop-Standard): Lässt Charakter springen"><span style="font-size:120%;">↷</span> {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.152}}}}</span> | <span title="Space Bar (PC default): Makes character jump"><span style="font-size:120%;">↷</span> {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.152}}}}</span> | <span title="Barre espace (PC défaut): Fait sauter le personnage"><span style="font-size:120%;">↷</span> {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.152}}}}</span> | <span title="Spacja (domyślnie tylko PC): Powoduje podskoczenie postaci"><span style="font-size:120%;">↷</span> {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.152}}}}</span> | <span title="Barra de Espaço (PC Padrão): Faz o Personagem pular"><span style="font-size:120%;">↷</span> {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.152}}}}</span> | <span title="Пробел (по умолчанию на ПК): Прыгнуть"><span style="font-size:120%;">↷</span> {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.152}}}}</span> | <span title="Пробіл (за замовченням на ПК): Пригнути"><span style="font-size:120%;">↷</span> {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.152}}}}</span> | <span title="Space Bar (mặc định PC): Khiến nhân vật nhảy lên"><span style="font-size:120%;">↷</span> Nhảy</span> | <span title="Space Bar(電腦預設):角色向上跳"><span style="font-size:120%;">↷</span>跳</span> | <span title="空格(电脑版默认设置):让人物跳跃"><span style="font-size:120%;">↷</span> {{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.152}}}}</span> | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
hotbar | <span title="0-9 (PC default): Selects hotbar item">0–9</span> | <span title="0-9 (výchozí pro PC): Vybrání předmětu na panelu rychlého přístupu">0–9</span> | <span title="0-9 (Desktop-Standard): Wählt Gegenstand der Schnelleiste aus">0–9</span> | <span title="0-9 (PC default): Selects hotbar item">0–9</span> | <span title="0-9 (PC défaut): Sélectionne l'objet de la barre de raccourcis">0–9</span> | <span title="0-9 (domyślnie tylko PC): Wybiera przedmiot z paska szybkiego dostępu">0–9</span> | <span title="0-9 (PC Padrão): Seleciona um item na hotbar">0–9</span> | <span title="0-9 (по умолчанию на ПК): Выбрать предмет на панели быстрого доступа">0–9</span> | <span title="0-9 (за замовченням на ПК): Вибрати предмет з панелі швидкого доступу">0–9</span> | <span title="0-9 (mặc định PC): Lựa chọn vật ở hotbar từ">0–9</span> | <span title="0-9(電腦預設):揀快選欄嘅嘢">0–9</span> | <span title="0-9(电脑版默认设置):选择热键栏物品">0–9</span> | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
grapple | <span title="E (PC default): Activates grappling hook">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.155}}}}</span> | <span title="E (výchozí pro PC): Aktivace vystřelovacího háku">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.155}}}}</span> | <span title="E (Desktop-Standard): Aktiviert Greifhaken">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.155}}}} (Greifen)</span> | <span title="E (PC default): Activates grappling hook">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.155}}}}</span> | <span title="E (PC défaut): Active le grappin">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.155}}}}</span> | <span title="E (domyślnie tylko PC): Aktywuje użycie haka do wspinaczki">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.155}}}}</span> | <span title="E (PC Padrão): Ativa o Gancho (Grappling Hook)">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.155}}}}</span> | <span title="E (по умолчанию на ПК): Активировать крюк-кошку">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.155}}}}</span> | <span title="E (за замовченням на ПК): Активувати гак-кішку">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.155}}}}</span> | <span title="E (mặc định PC): Sử dụng grappling hook">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.155}}}}</span> | <span title="E(電腦預設):開鈎爪">勾</span> | <span title="E(电脑版默认设置):激活{{tr|grappling hook}}">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.155}}}}</span> | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
debug | <span title="F7 (PC default): Toggles debug info">F7</span> | <span title="F7 (výchozí pro PC): Přepnutí debug informací">F7</span> | <span title="F7 (Desktop-Standard): Schaltet Debug-Info um">F7</span> | <span title="F7 (PC default): Toggles debug info">F7</span> | <span title="F7 (PC défaut): Act./Dés. les infos de debug">F7</span> | <span title="F7 (domyślnie tylko PC): Wyświetla informacje o debugowaniu">F7</span> | <span title="F7 (PC Padrão): Ativa informações de debug">F7</span> | <span title="F7 (по умолчанию на ПК): Вкл./Выкл. отладочную информацию">F7</span> | <span title="F7 (за замовченням на ПК): Увімк./Вимк. налагоджувальну інформацію">F7</span> | <span title="F7 (mặc định PC): Hiện thông tin debug">F7</span> | <span title="F7(電腦預設):顯唔顯示除錯資訊">F7</span> | <span title="F7(电脑版默认设置):开关调试信息">F7</span> | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
txrx | <span title="F8 (PC default): Toggles connection info">F8</span> | <span title="F8 (výchozí pro PC): Přepnutí informací o připojení">F8</span> | <span title="F8 (Desktop-Standard): Schaltet Verbindungsinfo um">F8</span> | <span title="F8 (PC default): Toggles connection info">F8</span> | <span title="F8 (PC défaut): Act./Dés. les infos de connexion">F8</span> | <span title="F8 (domyślnie tylko PC): Wyświetla informacje o połączeniu z siecią">F8</span> | <span title="F8 (PC Padrão): Ativa informações de conecção">F8</span> | <span title="F8 (по умолчанию на ПК): Вкл./Выкл. информацию о соединении">F8</span> | <span title="F8 (за замовченням на ПК): Увімк./Вимк. інформацію по зв'язку">F8</span> | <span title="F8 (mặc định PC): Hiện thông tin kết nối">F8</span> | <span title="F8(電腦預設):顯唔顯示連接資訊">F8</span> | <span title="F8(电脑版默认设置):开关连接信息">F8</span> | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
lighting | <span title="F9 (PC default): Cycles lighting settings">F9</span> | <span title="F9 (výchozí pro PC): Přepínání nastavení světla">F9</span> | <span title="F9 (Desktop-Standard): Durchläuft Licht-Einstellungen">F9</span> | <span title="F9 (PC default): Cycles lighting settings">F9</span> | <span title="F9 (PC défaut): Change les options de lumière">F9</span> | <span title="F9 (domyślnie tylko PC): Przełącza pomiędzy trybem dnia i nocy">F9</span> | <span title="F9 (PC Padrão): Cicla pelas opções de Iluminação">FF9</span> | <span title="F9 (по умолчанию на ПК): Переключаться между режимами освещения">F9</span> | <span title="F9 (за замовченням на ПК): Перемикатись між режимами освітлення">F9</span> | <span title="F9 (mặc định PC): Tuần hoàn chế độ sáng">F9</span> | <span title="F9(電腦預設):逐個照明設定轆過去">F9</span> | <span title="F9(电脑版默认设置):循环切换照明设置">F9</span> | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
fps | <span title="F10 (PC default): Toggles FPS info">F10</span> | <span title="F10 (výchozí pro PC): Přepnutí informace o FPS">F10</span> | <span title="F10 (Desktop-Standard): Schaltet FPS-Info um">F10</span> | <span title="F10 (PC default): Toggles FPS info">F10</span> | <span title="F10 (PC défaut): Act./Dés. les infos des FPS">F10</span> | <span title="F10 (domyślnie tylko PC): Włącza/Wyłącza ilość klatek na sekundę">F10</span> | <span title="F10 (PC Padrão): Ativa informações de FPS">F10</span> | <span title="F10 (по умолчанию на ПК): Вкл./Выкл. информацию о FPS">F10</span> | <span title="F10 (за замовченням на ПК): Увімк./Вимк. інформацію по FPS">F10</span> | <span title="F10 (mặc định PC): Hiện thông tin FPS">F10</span> | <span title="F10(電腦預設):顯唔顯示FPS資訊">F10</span> | <span title="F10(电脑版默认设置):开关 FPS 信息">F10</span> | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
hud | <span title="F11 (PC default): Toggles HUD">F11</span> | <span title="F11 (výchozí pro PC): Přepnutí HUD">F11</span> | <span title="F11 (Desktop-Standard): Schaltet HUD um">F11</span> | <span title="F11 (PC default): Toggles HUD">F11</span> | <span title="F11 (PC défaut): Act./Dés. le HUD">F11</span> | <span title="F11 (domyślnie tylko PC): Włącza/Wyłącza interfejs">F11</span> | <span title="F11 (PC Padrão): Ativa HUD">F11</span> | <span title="F11 (по умолчанию на ПК): Вкл./Выкл. интерфейс (HUD)">F11</span> | <span title="F11 (за замовченням на ПК): Увімк./Вимк.. інтерфейс (HUD)">F11</span> | <span title="F11 (mặc định PC): Hiện HUD">F11</span> | <span title="F11(電腦預設):顯唔顯示HUD">F11</span> | <span title="F11(电脑版默认设置):开关 HUD">F11</span> | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
chat | <span title="Enter (PC default): Displays chat window"><span style="font-size:120%;">↵</span> Enter</span> | <span title="Enter (výchozí pro PC): Zobrazení konverzačního okna"><span style="font-size:120%;">↵</span> Enter</span> | <span title="Enter (Desktop-Standard): Zeigt Chatfenster an"><span style="font-size:120%;">↵</span> Enter</span> | <span title="Enter (PC default): Displays chat window"><span style="font-size:120%;">↵</span> Enter</span> | <span title="Entrée (PC défaut): Affiche la fenêtre du chat"><span style="font-size:120%;">↵</span> Enter</span> | <span title="Enter (domyślnie tylko PC): Pokazuje okno czatu"><span style="font-size:120%;">↵</span> Enter</span> | <span title="Enter (PC Padrão): Mostra a janela de chat"><span style="font-size:120%;">↵</span> Enter</span> | <span title="Enter (по умолчанию на ПК): Показать окно чата"><span style="font-size:120%;">↵</span> Enter</span> | <span title="Enter (за замовченням на ПК): Показати вікно чату"><span style="font-size:120%;">↵</span> Enter</span> | <span title="Enter (mặc định PC): Hiện cửa sổ chat"><span style="font-size:120%;">↵</span> Enter</span> | <span title="Enter(電腦預設):顯示聊天視窗"><span style="font-size:120%;">↵</span> Enter</span> | <span title="Enter(电脑版默认设置):显示聊天窗口"><span style="font-size:120%;">↵</span> Enter</span> | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
heal | <span title="H (PC default): Consumes best healing item">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.159}}}}</span> | <span title="H (výchozí pro PC): Konzumace nejlepšího léčivého předmětu">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.159}}}}</span> | <span title="H (Desktop-Standard): Konsumiert besten gesundheitsauffüllenden Gegenstand">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.159}}}}</span> | <span title="H (PC default): Consumes best healing item">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.159}}}}</span> | <span title="H (PC défaut): Consomme le meilleur objet de soin">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.159}}}}</span> | <span title="H (domyślnie tylko PC): Spożywa najlepszą miksturę leczącą w ekwipunku">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.159}}}}</span> | <span title="H (PC Padrão): Consume o melhor item de cura">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.159}}}}</span> | <span title="H (по умолчанию на ПК): Использовать лучший лечащий предмет">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.159}}}}</span> | <span title="H (за замовченням на ПК): Використовувати кращій лікувальний предмет">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.159}}}}</span> | <span title="H (mặc định PC): Dùng vật phẩm hồi máu tốt nhất">Hồi máu</span> | <span title="H(電腦預設):使用最好嘅治療物品">快速回血</span> | <span title="H(电脑版默认设置):使用最佳治疗物品">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.159}}}}</span> | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
mheal | <span title="J (PC default): Consumes best mana restoring item">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.156}}}}</span> | <span title="J (výchozí pro PC): Konzumace nejlepšího předmětu obnovy many">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.156}}}}</span> | <span title="J (Desktop-Standard): Konsumiert besten manaauffüllenden Gegenstand">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.156}}}}</span> | <span title="J (PC default): Consumes best mana restoring item">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.156}}}}</span> | <span title="J (PC défaut): Consomme le meilleur objet de restoration de mana">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.156}}}}</span> | <span title="J (domyślnie tylko PC): Spożywa najlepszą miksturę many w ekwipunku">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.156}}}}</span> | <span title="J (PC Padrão): Consume o melhor item de restauração de mana">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.156}}}}</span> | <span title="J (по умолчанию на ПК): Использовать лучший предмет, восстанавливающий ману">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.156}}}}</span> | <span title="J (за замовченням на ПК): Використовувати кращій предмет, віновлюючий ману">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.156}}}}</span> | <span title="J (mặc định PC): Dùng vật phẩm hồi mana tốt nhất">Hồi mana</span> | <span title="J(電腦預設):使用最好嘅回魔物品">快速回魔</span> | <span title="J(电脑版默认设置):使用最佳魔力回复物品">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.156}}}}</span> | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
map | <span title="M (PC default): Cycles map display">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.173}}}}</span> | <span title="M (výchozí pro PC): Přepínání zobrazení mapy">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.173}}}}</span> | <span title="M (Desktop-Standard): Durchläuft Kartenansichten">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.173}}}}</span> | <span title="M (PC default): Cycles map display">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.173}}}}</span> | <span title="M (PC défaut): Change l'affichage de carte">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.173}}}}</span> | <span title="M (domyślnie tylko PC): Pokazuje mapę świata">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.173}}}}</span> | <span title="M (PC Padrão): Cicla pelo display do mapa">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.173}}}}</span> | <span title="M (по умолчанию на ПК): Вкл./Выкл. отображение карты">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.173}}}}</span> | <span title="M (за замовченням на ПК): Увімк./Вимк. відображення мапи">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.173}}}}</span> | <span title="M (mặc định PC): Tuần hoàn chế độ của map ">Mở toàn bản đồ</span> | <span title="M(電腦預設):逐個小地圖顯示轆過去">切換全地圖</span> | <span title="M(电脑版默认设置):循环切换地图显示">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.173}}}}</span> | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
buff | <span title="B (PC default): Consumes buff potions">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.157}}}}</span> | <span title="B (výchozí pro PC): Konzumace buff lektvaru">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.157}}}}</span> | <span title="B (Desktop-Standard): Konsumiert Statuseffekt-Tränke">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.157}}}}</span> | <span title="B (PC default): Consumes buff potions">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.157}}}}</span> | <span title="B (PC défaut): Consomme les potions de buff">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.157}}}}</span> | <span title="B (domyślnie tylko PC): Spożywa wszystkie mikstury wzmacniające">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.157}}}}</span> | <span title="B (PC Padrão): Consume poções de buff">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.157}}}}</span> | <span title="B (по умолчанию на ПК): Использовать зелье, дающее баф">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.157}}}}</span> | <span title="B (за замовченням на ПК): Використовувати зілля, що дає баф">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.157}}}}</span> | <span title="B (mặc định PC): Dùng các thuốc buff">Buff nhanh</span> | <span title="B(電腦預設):使用增益藥水">快速{{tr|Buffs}}</span> | <span title="B(电脑版默认设置):使用{{tr|buff potions}}">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.157}}}}</span> | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
as | <span title="Shift (PC default): Selects best tool">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.160}}}}</span> | <span title="Shift (výchozí pro PC): Vybrání nejlepšího předmětu">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.160}}}}</span> | <span title="Umschalt (Desktop-Standard): Wählt bestes Werkzeug">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.160}}}}</span> | <span title="Shift (PC default): Selects best tool">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.160}}}}</span> | <span title="Shift (PC défaut): Sélectionne le meilleur outil">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.160}}}}</span> | <span title="Shift (domyślnie tylko PC): Wybiera najlepsze narzędzie">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.160}}}}</span> | <span title="Shift (PC Padrão): Seleciona a melhor ferramenta">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.160}}}}</span> | <span title="Shift (по умолчанию на ПК): Выбрать подходящий инструмент">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.160}}}}</span> | <span title="Shift (за замовченням на ПК): Вибрати потрібний інструмент">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.160}}}}</span> | <span title="Shift (mặc định PC): Lựa chọn công cụ tốt nhất">Tự động chọn</span> | <span title="Shift(電腦預設):揀最合適嘅工具">自動選擇</span> | <span title="Shift(电脑版默认设置):选择最佳{{tr|tool}}">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.160}}}}</span> | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
minimap | <span title="Tab (PC default): Toggles minimap">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.106}}}}</span> | <span title="Tab (výchozí pro PC): Přepnutí minimapy">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.106}}}}</span> | <span title="Tab (Desktop-Standard): Schaltet Minikarte um">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.106}}}}</span> | <span title="Tab (PC default): Toggles minimap">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.106}}}}</span> | <span title="Tab (PC défaut): Toggles minimap">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.106}}}}</span> | <span title="Tab (domyślnie tylko PC): Przełącza między rodzajem wyświetlanej mapy">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.106}}}}</span> | <span title="Tab (PC Padrão): Alterna minimapa (lig/desl)">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.106}}}}</span> | <span title="Tab (по умолчанию на ПК): Вкл./Выкл. мини-карту">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.106}}}}</span> | <span title="Tab (за замовченням на ПК): Увімк./Вимк. міні-мапу">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.106}}}}</span> | <span title="Tab (mặc định PC): Chuyển minimap">Chuyển chế độ map</span> | <span title="Tab(電腦預設):顯唔顯示小地圖">切換地圖風格</span> | <span title="Tab(电脑版默认设置):开关{{tr|minimap}}">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.106}}}}</span> | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
sc | <span title="Ctrl (PC default): Toggles Smart Cursor">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.161}}}}</span> | <span title="Ctrl (výchozí pro PC): Přepnutí chytrého kurzoru">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.161}}}}</span> | <span title="Strg (Desktop-Standard): Schaltet Smart Cursor um">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.161}}}}</span> | <span title="Ctrl (PC default): Toggles Smart Cursor">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.161}}}}</span> | <span title="Ctrl (PC défaut): Act./Dés. le curseur intelligent">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.161}}}}</span> | <span title="Ctrl (domyślnie tylko PC): Włącza/Wyłącza tryb Smart Cursor">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.161}}}}</span> | <span title="Ctrl (PC Padrão): Alterna cursor inteligente (lig/desl)">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.161}}}}</span> | <span title="Ctrl (по умолчанию на ПК): Вкл./Выкл. режим «умного курсора»">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.161}}}}</span> | <span title="Ctrl (за замовченням на ПК): Увімк./Вимк. режим «розумного вказівника»">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.161}}}}</span> | <span title="Ctrl (mặc định PC): Hiện Smart Cursor">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.161}}}}</span> | <span title="Ctrl(電腦預設):使唔使用智慧鼠標">智慧鼠標</span> | <span title="Ctrl(电脑版默认设置):开关{{tr|Smart Cursor}}">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.161}}}}</span> | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
mount | <span title="R (PC default): Toggles mount">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.158}}}}</span> | <span title="R (výchozí pro PC): Přepnutí jezdeckého zvířete">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.158}}}}</span> | <span title="R (Desktop-Standard): Schaltet Reittier um">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.158}}}}</span> | <span title="R (PC default): Toggles mount">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.158}}}}</span> | <span title="R (PC défaut): Act./Dés. la monture">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.158}}}}</span> | <span title="R (domyślnie tylko PC): Dosiada wierzchowca">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.158}}}}</span> | <span title="R (PC Padrão): Alterna montaria (lig/desl)">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.158}}}}</span> | <span title="R (по умолчанию на ПК): Вкл./Выкл. средство передвижения">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.158}}}}</span> | <span title="R (за замовченням на ПК): Увімк./Вимк. транспорт">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.158}}}}</span> | <span title="R (mặc định PC): Dùng thú cưỡi">Thú cưỡi nhanh</span> | <span title="R(電腦預設):使唔使用坐騎">快速{{tr|Mounts}}</span> | <span title="R(电脑版默认设置):开关{{tr|mount}}">{{#trim:{{#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.158}}}}</span> | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ps x | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ex | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ps c | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
circle | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ps s | □ | □ | □ | □ | □ | □ | □ | □ | □ | □ | □ | □ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
square | □ | □ | □ | □ | □ | □ | □ | □ | □ | □ | □ | □ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ps t | △ | △ | △ | △ | △ | △ | △ | △ | △ | △ | △ | △ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
triangle | △ | △ | △ | △ | △ | △ | △ | △ | △ | △ | △ | △ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
xb-a | Ⓐ | Ⓐ | Ⓐ | Ⓐ | Ⓐ | Ⓐ | Ⓐ | Ⓐ | Ⓐ | Ⓐ | Ⓐ | Ⓐ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
xb-b | Ⓑ | Ⓑ | Ⓑ | Ⓑ | Ⓑ | Ⓑ | Ⓑ | Ⓑ | Ⓑ | Ⓑ | Ⓑ | Ⓑ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
xb-x | Ⓧ | Ⓧ | Ⓧ | Ⓧ | Ⓧ | Ⓧ | Ⓧ | Ⓧ | Ⓧ | Ⓧ | Ⓧ | Ⓧ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
xb-y | Ⓨ | Ⓨ | Ⓨ | Ⓨ | Ⓨ | Ⓨ | Ⓨ | Ⓨ | Ⓨ | Ⓨ | Ⓨ | Ⓨ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
xb-lb | LB | LB | LB | LB | LB | LB | LB | LB | LB | LB | LB | LB | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
xb-rb | RB | RB | RB | RB | RB | RB | RB | RB | RB | RB | RB | RB | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
xb-lt | Left Trigger | Left Trigger | Left Trigger | Left Trigger | Gâchette gauche | Lewa gałka | Left Trigger | LT | LT | LT | LT | LT | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
xb-rt | Right Trigger | Right Trigger | Right Trigger | Right Trigger | Gâchette droite | Prawa gałka | Right Trigger | RT | RT | RT | RT | RT | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
xb-back | ◀ Back | ◀ Back | ◀ Zurück | ◀ Back | ◀ Back | ◀ Back | ◀ Back | ◀ Back | ◀ Back | ◀ Back | ◀ Back | ◀ Back | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
xb-start | ▶ Start | ▶ Start | ▶ Start | ▶ Start | ▶ Start | ▶ Start | ▶ Start | ▶ Start | ▶ Start | ▶ Start | ▶ Start | ▶ Start | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||