Terraria Wiki:Wiki入门/OmegaT教程

来自Terraria Wiki
跳到导航 跳到搜索
点击此处返回 Wiki 入门。

OmegaT 是一款机器辅助翻译(Computer aided translation, CAT)软件。本 wiki 推荐使用它来对页面进行维护。

安装步骤

  1. 加入官方中文 Wiki 编辑交流 QQ 群
  2. 在群文件中的“OmegaT”文件夹内,下载 OmegaT 项目基础包、OmegaT 安装程序、以及使用说明。
  3. 安装 OmegaT,并根据使用说明进行项目基础包的导入工作。
  4. 完成!

开始翻译页面

  • 前往英文 wiki,找一个你想翻译的页面,复制其地址(例如:https://terraria.wiki.gg/wiki/Paintbrush
  • 在 OmegaT 中,选择项目添加在线 MediaWiki 页面,将链接粘贴进去,确认。
  • 下载完毕后,会开启项目文件窗口。在项目文件窗口中,下载的文件会显示为 页面名称 xxx乱七八糟的一串码,不用管xxx.UTF8。可以直接按键盘输入文本以按名称查找文件。找到,并切换到刚刚下载的页面文件。
  • 关闭项目文件窗口。现在的界面应当类似图中这样:

OmegaT Step 1.png

  • 左侧为当前的页面的编辑器;右侧有“模糊匹配”和“词汇表”窗口。若配置了机器翻译,还可以包括“机器翻译”窗口。
在编辑器中,会按不同颜色标记文本:蓝色为未翻译的原文;粉色为当前正在翻译的片段的原文;绿色为其他已翻译片段的原文;黄色为其他已翻译片段的译文。
在模糊匹配窗口中,会为当前正在翻译的片段的文本匹配当前项目文件中的相似片段,并显示两个片段间的差异。这一窗口中的文本可以手动复制,也可以使用快捷键 Ctrl+I 自动添加到当前译文中。如果当前是在翻译被更新过的片段,模糊匹配功能可以用来比较更新前和更新后的差异,并进行快捷的修改,无需将整个片段重新翻译一遍。
在词汇表窗口中,会在当前正在翻译的片段的文本中找出词汇表中的词汇,并显示对应的规范译文。这可以在决定哪些词汇需要添加{{tr}}模板时提供一定的帮助。
  • 若不小心关闭了一个窗口,可在左下角的栏位中点击开启。各个窗口可以拖动以安排位置。
  • 现在可以一个一个片段地对页面进行翻译了。当完成一个片段的翻译后,可以双击跳转/使用快捷键跳转到下个需要翻译的段落。
    • 如果在翻译过程中需要修改英文页面并同步更新中文内容,而添加在线 MediaWiki 页面无法获取最新版本的页面内容时,可将页面内容复制到项目访问项目内容当前原文文件,保存后按下 F5 刷新,即可编辑最新版本的页面了。
  • 在完成所有段落的翻译后,就可以创建译文文档了(项目创建当前译文文件,或快捷键)。
  • 创建译文文档后,可通过项目访问项目内容当前译文文件打开翻译好的文件(可直接用记事本打开)。
  • 将文件内容复制到中文 wiki 对应页面内,保存页面即可。

快捷键

外部链接