Terraria Wiki:語言包/.Town.json/TownNPCMood Clothier
跳至導覽
跳至搜尋
位於文件 .Town.json
中。
內部名稱 | 英文文本 | 遊戲內置中文文本 | 本語言包文本 |
---|---|---|---|
Content | What's normal, anyways? | 到底什麼才算正常? | |
NoHome | No home at all? I will not be subjected to criminal abuse! | 無家可歸嗎?我不會受到虐待的! | |
FarFromHome | It's a highly tedious procedure, cranking out a spyglass and looking for my house. | 這是一個非常繁瑣的程序,轉動望遠鏡,尋找我的房子。 | |
DislikeCrowded | The local population is like living with dead weight on my back. | 當地人的生活就像我背上的重負。 | |
HateCrowded | Overcrowding is as overcrowding does. | 人滿為患。 | |
LoveSpace | I'm not a popular man, but I know what tranquility is. | 我不是一個受歡迎的人,但我知道靜謐是什麼樣子。 | |
LikeBiome | Seeing is believing, but sometimes the most likeable things are in {BiomeName}. | 眼見為實,但有時最討人喜歡的東西就出現在{BiomeName}。 | |
LoveBiome | I love {BiomeName}. | 我非常喜歡{BiomeName}。 | |
DislikeBiome | There just aren't enough dark rooms in {BiomeName}. | {BiomeName}沒有足夠多的暗室。 | |
HateBiome | My soul feels torn here in {BiomeName}, as if my very being is at war between good and evil. | {BiomeName}讓我的靈魂倍感折磨,仿佛在經歷正義與邪惡的對決。 | |
LikeNPC | I can't quite place it, but I find {NPCName} fascinating. | 我不記得在哪裏見過{NPCName},但我覺得他很迷人。 | |
LoveNPC | {NPCName}? I hadn't seen anything so delicious in my life. | {NPCName}?我從未吃過這麼好吃的東西。 | |
DislikeNPC | For some reason, being around {NPCName} makes me feel uneasy. | 不知什麼原因,和{NPCName}在一起會讓我感到不安。 | |
HateNPC | I hate {NPCName} and I don't know why. | 我討厭{NPCName},我也不知道為什麼。 | |
LikeNPC_Princess | There's no greater joy than seen through the eyes of {NPCName}! | 透過{NPCName}的眼睛看世界總能發現最大的快樂! |