本Wiki中译名以官方Wiki中文语言包为准
城镇兔兔
跳到导航
跳到搜索
图像 | 名称 | 地图图标 |
---|---|---|
白兔 | ||
安哥拉兔 | ||
荷兰兔 | ||
花明兔 | ||
垂耳兔 | ||
银兔 |
兔兔是一种城镇宠物。在玩家使用从动物学家处以 5 GC 购买的兔兔许可证之后,它会在次日黎明(上午 4:30)入住。兔兔不会计入 NPC 的“拥挤”上限,因此也不会影响 NPC 快乐,不过它在晶塔网络中仍然算作一个普通的城镇 NPC。总共有六种品种的兔兔,入住时会随机选择一种。
使兔兔出现的仅有需求是使用兔兔许可证且存在有效房屋。和任何其他城镇 NPC 一样,兔兔的房屋可以被更改,不过它也可以和另一个城镇 NPC 共住一间房屋。和其他 NPC一样,兔兔也需要在房屋中有一个有效的站立点(一个家图格)。如果房屋太小,它可能无法与另一名 NPC 共用房屋。
和任何其他城镇 NPC 一样,按下 ⚷ 打开/激活 按键可以和兔兔对话。此时会提供“抚摸”选项,选择后会让玩家站在兔兔面前抚摸它,这只是视觉上的动画效果。只有当兔兔前方的同一高度上有至少两个平坦的图格时,此选项才会生效。使用任何物品、受到伤害或关闭对话框会结束抚摸动作。
与渔夫类似,兔兔被杀死时显示的状态讯息是“<兔兔的名称>已离开!”。它会在之后的白天期间重生,且可能会是不同品种。
名称
城镇兔兔可能使用以下名字中的任何一个:
垂耳兔
- Boof
- Bunbun
- Caerbannog
- Dandy
- Flappie
- Flops
- Lola
- Max
- Mochi
- Puff
- Tyler
- Veidra
- Youp
白兔
- Alice
- Ben
- Bunnicula
- Donnie
- Ears
- Inaba
- Lilia
- Lily
- Lisette
- Presto
- Roger
- Shion
- Shirayuki
- Skippy
花明兔
- Cinnabun
- Daisy
- Dusty
- Hazel
- Honeycomb
- Jazz
- Loki
- Peter
- Russell
- Sunflower
- Thumper
- Toby
银兔
- Bugz
- Bunnykins
- Bunstar
- Buster
- Chrome
- Crystal
- Dustbunny
- Dusty
- Joshua
- Lord
- Silvine
- Vincent
- Zach
安哥拉兔
- Babs
- Big B
- Breadbuns
- Donald
- Fluffy
- Greg
- Loaf
- Maximus
- Muffin
- Pom
荷兰兔
- Domino
- Kaguya
- Mono
- Olaf
- Oreo
- Orin
- Oz
- Panda
- Pow
- Yang
- Yin
话语
- "*大兔子声音*"
- "*小兔子声音*"
成就
花絮
- 城镇兔兔的怪物图鉴页面默认展示安哥拉兔品种。
- 兔兔的话语参考了兔兔的声音缺少常用的拟声词(不像猫咪和狗狗分别有喵(Meow)和汪(Woof))。
- 虽然现实中的花明兔是体型较大的品种,其外观和其他品种一样大。
- “白兔”变种参考了现实中的佛罗里达白兔,具有与之相匹配的红色眼睛和白化的毛色。
- “银兔”变种参考了现实中的标准金吉拉兔,它因与长尾毛丝鼠(Chinchilla lanigera)长相相似而得名。
许多名称都参考了其他内容:
- “Alice”可能是参考了《爱丽丝梦游仙境》(Alice's Adventures in Wonderland)中的白兔。
- “Bugz”可能是参考了节目《乐一通》(Looney Tunes)的主角之一:兔八哥(Bugs Bunny)。
- “Bunbun”可能是参考了网络漫画《Sluggy Freelance》中的垂耳兔角色。
- “Bunnicula”可能是参考了同名的儿童图书系列和电视动画系列。
- “Bunstar”可能是参考了漫画《BEASTARS》,其中一位重要角色是一只拟人的兔子。
- “Buster”和“Babs”可能是参考了动画《迷你乐一通》(Tiny Toon Adventures)中的两位同名角色。
- “Caerbannog”可能是参考了电影《巨蟒与圣杯》(Monty Python and the Holy Grail)中的杀人兔子(Rabbit of Caerbannog)。
- “白兔”变种的外观有着相似的红眼睛,可能也参考了同一只兔子。
- “Daisy”参考了 Doomguy 的宠物兔。
- “Donnie”可能是参考了 AMC 工作室的电视剧《传教士》(Preacher)中的多尼·沈克(Donnie Schenck),在剧中他因为手腕被折断时发出的噪音而被称为“Bunny Man”(兔子人)。
- “Dustbunny”可能是参考了短语尘兔(dust bunny)。
- “Flappie”是在荷兰非常常见的宠物兔名称,也可能是参考了荷兰喜剧演员 Youp van 't Hek 的同名歌曲。
- “Flops”可能是参考了动画降世神通:最后的气宗中的布米王(King Bumi)的山羊大猩猩宠物 Flopsie。
- “Hazel”可能是参考了小说《沃特希普荒原》(Watership Down)的主角,一只名叫 Hazel 的兔子。
- “Inaba” 参考了日本神话因幡(Inaba)之白兔。
- “Jazz”可能是参考了光速兔崽子(Jazz Jackrabbit),始于 1994 年的同名平台电脑游戏系列的招牌角色。
- “Joshua”很可能参考了来自角色扮演游戏系列《英雄传说 轨迹系列》的同名角色。此外,“Renne”和“Estelle”分别是城镇猫咪和城镇狗狗的可能名称,这可能参考了同一系列的两名其他角色的名字。
- “Kaguya”可能是参考了《火影忍者》中的兔之女神大筒木辉夜(Ōtsutsuki Kaguya)。
- Kaguya(辉夜)这个名称本身通常指的是《竹取物语》(也称《辉夜姬物语》)的主人公,嫩竹里的辉夜姬。此外,在日本文化中,兔子和月亮之间存在关联。
- “Lola”参考了电影《空中大灌篮》(Space Jam)中的角色劳拉兔(Lola Bunny)。
- “Max”参考了漫画《妙探闯通关》(Sam & Max)中的“活力过剩的兔子”Max。它也可能参考了儿童节目《麦斯和露比》(Max & Ruby)。
- “Oreo”参考了同名的流行饼干品牌,这种饼干和“荷兰兔”品种有着相同的配色。
- “Peter”可能是参考了彼得兔(Peter Rabbit),由碧雅翠丝·波特(Beatrix Potter)所著的童书的招牌角色。
- “Presto”参考了同名的皮克斯短片魔术师和兔子(Presto)。
- “Roger”参考了《谁陷害了兔子罗杰》(Who Framed Roger Rabbit)中的标题人物。
- “Thumper”参考了《小鹿斑比》(Bambi)中的兔子角色。
- “Yin”和“Yang”参考了中国古代的哲学概念阴阳,这也为许多黑白宠物的常见名称提供了启发,例如荷兰兔品种。
- “Mochi”可能参考了由 NomnomNami 创作的《Lonely Wolf Treat》系列的同名角色。
- 城镇兔兔的 怪物图鉴条目:“要保证蔬菜的供应。它可能会变成一顶帽子。”
另见
历史
- 电脑版 1.4.2.1:添加了“Ears”作为白兔的可能名称。
- 电脑版 1.4.0.1:引入。
- 主机版 1.4.0.5.4.1:引入。
- 移动版 1.4.0.5.0:引入。